Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 日高光啓(ヒダカミツヒロ) Birth Date: 1986/12/12 Birth Place: 千葉県 Height: 170cm Blood Ty...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん kiki7220 さん invertedphase さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2061文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/05 12:26:47 閲覧 3083回
残り時間: 終了

日高光啓(ヒダカミツヒロ)

Birth Date: 1986/12/12
Birth Place: 千葉県
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI オフィシャルサイト:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI オフィシャルブログ:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/



<TV>
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」

<映画>
2010.01 映画「サヨナライツカ」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:28:48に投稿されました
日高光启(HIDAKA MITSUHIRO)

Birth Date: 1986/12/12
Birth Place: 千叶县
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI 官网:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI 官方博客:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/



<TV>
2008.10~ 关西电视台(KTV)「未来世纪莎士比亚」

<电影>
2010.01 电影「サヨナライツカ」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:29:11に投稿されました
日高光啓(Hidaka Mitsuhiro)

Birth Date: 1986/12/12
Birth Place: 千叶县
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI 官方网站:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI 官方博客:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/



<TV>
2008.10~ 关西电视台(KTV)「未来世纪莎士比亚」

<电影>
2010.01 电影「总有一天,再见」

<RADIO>
2007.04~ Fm yokohama「ダンシンググルーブ」内「ATTACK And Act the Fool!」にてレギュラーパーソナリティー
2010.10~ Fm yokohama「tre-sen」内「ACT A FOOL!」にてレギュラーパーソナリティー

<雑誌>
「WHAT'S IN?」内連載「AAAのA級雷(ライ)センス」

<WEB>
ニコニコ動画レギュラー「AAA日高光啓の生でSKY!?-HI そうですかい。」(2011.2~2012.4)

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:29:56に投稿されました
<RADIO>
2007.04~ Fm yokohama「ダンシンググルーブ」内「ATTACK And Act the Fool!」担当常驻MC
2010.10~ Fm yokohama「tre-sen」内「ACT A FOOL!」担当常驻MC

<杂志>
「WHAT'S IN?」中连载的「AAAのA級雷(ライ)センス」

<WEB>
NICO动画节目「AAA日高光啓の生でSKY!?-HI そうですかい。」(2011.2~2012.4)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
invertedphase
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:47:53に投稿されました
<RADIO>
2007.04~ 在于Fm yokohama「Dancing groove」内「ATTACK And Act the Fool!」正式主持人
2010.10~ 在于Fm yokohama「tre-sen」内「ACT A FOOL!」正式主持人

<杂志>
「WHAT'S IN?」内连载「AAA之A级许可证」

<WEB>
niconico动画「AAA日高光啓之生SKY!?-HI 是这样!」(2011.2~2012.4)

<ソロ音楽>
ユニット「Mother Ninja」にメンバーとして参加。
JP2HAITIプロジェクト参加
2011.02~ JP2HAITI「光 -Hikari-」
2011.02 KEN THE 390アルバム「ONE」収録
「What's Generation feat.RAUDEF, SHUN,KOPERU, 日高光啓 a.k.a.SKY-HI」
2011.05 小室哲哉アルバム「Digitalian is eating breakfast2」収録

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:31:12に投稿されました
<SOLO音乐>
参加组合「Mother Ninja」。
JP2HAITI PROJECT
2011.02~ JP2HAITI「光 -Hikari-」
2011.02 KEN THE 390大碟「ONE」中收录的
「What's Generation feat.RAUDEF, SHUN,KOPERU, 日高光启 a.k.a.SKY-HI」
2011.05 小室哲哉大碟「Digitalian is eating breakfast2」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:47:09に投稿されました
<个人音乐>
以成员身分参与「Mother Ninja」团体演出。
参与JP2HAITI企划
2011.02~ JP2HAITI「光 -Hikari-」
2011.02 KEN THE 390专辑中收录「ONE」
「What's Generation feat.RAUDEF, SHUN,KOPERU, 日高光啓 a.k.a.SKY-HI」
2011.05 小室哲哉专辑中收录「Digitalian is eating breakfast2」

「Every feat.Mitsuhiro Hidaka(AAA)a.k.a.SKY-HI & K-C-O」
「Free My Mind feat.Mitsuhiro Hidaka(AAA)a.k.a.SKY-HI」
2011.08~ Amebreak内「SKY-HI presents FLOATIN' LAB」にて外部アーティスト・ビートメイカーとコラボした楽曲を配信
2011.09 Shinsight Trio 「Moonlight Sunrise」収録

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:32:46に投稿されました
「Every feat.Mitsuhiro Hidaka(AAA)a.k.a.SKY-HI & K-C-O」
「Free My Mind feat.Mitsuhiro Hidaka(AAA)a.k.a.SKY-HI」
2011.08~ Amebreak的「SKY-HI presents FLOATIN' LAB」中的外部艺人BeatMaker和做的乐曲
2011.09 Shinsight Trio 「Moonlight Sunrise」收录
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:45:10に投稿されました
「Every feat.Mitsuhiro Hidaka(AAA)a.k.a.SKY-HI & K-C-O」
「Free My Mind feat.Mitsuhiro Hidaka(AAA)a.k.a.SKY-HI」
2011.08~ 「SKY-HI presents FLOATIN' LAB」中与其他歌手及作曲家合作之歌曲于Amebreak上线
2011.09 Shinsight Trio收录 「Moonlight Sunrise」

「Rhyme Physics feat.Midicronica, SKY-HI」
2011.11 BRIGHT 「BAD GIRL feat. SKY-HI」
2012.03 SQUASH SQUAD「objet」収録「Welcome To Tomorrow ft. SKY-HI, KENTZ(prod. Y.G.S.P)」
2012.04 AILI×SPICY CHOCOLATE ft. SKY-HI(AAA) 「そばにいるだけで・・・」 (配信)

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:33:04に投稿されました
Rhyme Physics feat.Midicronica, SKY-HI」
2011.11 BRIGHT 「BAD GIRL feat. SKY-HI」
2012.03 SQUASH SQUAD「objet」收录「Welcome To Tomorrow ft. SKY-HI, KENTZ(prod. Y.G.S.P)」
2012.04 AILI×SPICY CHOCOLATE ft. SKY-HI(AAA) 「そばにいるだけで・・・」 (配信)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:42:20に投稿されました
「Rhyme Physics feat.Midicronica, SKY-HI」
2011.11 BRIGHT 「BAD GIRL feat. SKY-HI」
2012.03 SQUASH SQUAD「objet」中收录「Welcome To Tomorrow ft. SKY-HI, KENTZ(prod. Y.G.S.P)」
2012.04 AILI×SPICY CHOCOLATE ft. SKY-HI(AAA) 「只要你在身旁・・・」 (配信)

2012.05 コンピレーションアルバム「SKY-HI presents FLOATIN' LAB」をリリース
2012.06 KREVA Single「OH YEAH」の先行特典「PROPS feat. KEN THE 390、LB(LBとOtowa)、HI-SO、KLOOZ、サイプレス上野、SKY-HI a.k.a.日高光啓(AAA)」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:33:59に投稿されました
2012.05 发行合辑「SKY-HI presents FLOATIN' LAB」
2012.06 KREVA Single「OH YEAH」的先行特典「PROPS feat. KEN THE 390、LB(LBとOtowa)、HI-SO、KLOOZ、サイプレス上野、SKY-HI a.k.a.日高光启(AAA)」

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:41:17に投稿されました
2012.05 发行共同大碟「SKY-HI presents FLOATIN' LAB」
2012.06 KREVA Single「OH YEAH」之先行特典「PROPS feat. KEN THE 390、LB(LB与Otowa)、HI-SO、KLOOZ、CYPRESS上野、SKY-HI a.k.a.日高光啓(AAA)」

2012.12 DJ MASTERKEY「SMASH MIX」収録「Up Your Life feat.KLOOZ,SKY-HI(AAA),山口リサ」
2013.02~ SKY-HI初のワンマンLIVEツアー「SKY-HI TOUR 2013 -The 1st FLIGHT-」
2013.08 SKY-HI 1stシングル「愛ブルーム/RULE(両A面)」リリース
2014.02~ SKY-HI ワンマンLIVEツアー「SKY-HI TOUR 2014」開催

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:35:07に投稿されました
2012.12 DJ MASTERKEY「SMASH MIX」中收录的「Up Your Life feat.KLOOZ,SKY-HI(AAA),山口リサ」
2013.02~ SKY-HI首次个人LIVE巡演「SKY-HI TOUR 2013 -The 1st FLIGHT-」
2013.08 发行SKY-HI 1st单曲「愛ブルーム/RULE(両A面)」
2014.02~ 举办SKY-HI 个人LIVE巡演「SKY-HI TOUR 2014」開
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:38:27に投稿されました
2012.12 DJ MASTERKEY「SMASH MIX」中收录「Up Your Life feat.KLOOZ,SKY-HI(AAA),山口Risa」
2013.02~ SKY-HI首次个人LIVE巡演「SKY-HI TOUR 2013 -The 1st FLIGHT-」
2013.08 发行SKY-HI 首张个人单曲「爱情盛开/RULE(双A面)」
2014.02~ 举办SKY-HI个人LIVE巡演「SKY-HI TOUR 2014」

2014.03 SKY-HI 1stアルバム「TRICKSTER」リリース
2014.06 SKY-HI「愛ブルーム」 MTV VMAJ 2014 Best Hip Hop Video受賞

SKY-HI「愛ブルーム」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=mI7bFnn-L-w

SKY-HI「トリックスター」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=sFwTBliU2-8

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:35:56に投稿されました
2014.03 发行SKY-HI 1st大碟「TRICKSTER」
2014.06 SKY-HI「愛ブルーム」 获得MTV VMAJ 2014 Best Hip Hop Video奖

SKY-HI「愛ブルーム」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=mI7bFnn-L-w

SKY-HI「トリックスター」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=sFwTBliU2-8
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:38:54に投稿されました
2014.03 发行SKY-HI 首张大碟「TRICKSTER」
2014.06 SKY-HI「爱情盛开」 荣获MTV VMAJ 2014 Best Hip Hop Video

SKY-HI「爱情盛开」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=mI7bFnn-L-w

SKY-HI「Trick star」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=sFwTBliU2-8

SKY-HI「愛ブルーム」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=YFasJhriJbo

SKY-HI「逆転ファンファーレ」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=N7CBmJ8E3kc

SKY-HI「RULE」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:33:19に投稿されました
SKY-HI「爱情盛开」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=YFasJhriJbo

SKY-HI「逆転响亮短曲」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=N7CBmJ8E3kc

SKY-HI「RULE」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:36:13に投稿されました
SKY-HI「愛ブルーム」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=YFasJhriJbo

SKY-HI「逆転ファンファーレ」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=N7CBmJ8E3kc

SKY-HI「RULE」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

SKY-HI ワンマンLIVEツアー「SKY-HI TOUR 2014」
http://avex.jp/skyhi/news/news_detail.php?id=1005996

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:29:48に投稿されました
SKY-HI 个人LIVE巡演「SKY-HI TOUR 2014」
http://avex.jp/skyhi/news/news_detail.php?id=1005996
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:36:32に投稿されました
SKY-HI 个人LIVE巡演「SKY-HI TOUR 2014」
http://avex.jp/skyhi/news/news_detail.php?id=1005996
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。