Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/09/05 12:36:13

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

SKY-HI「愛ブルーム」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=YFasJhriJbo

SKY-HI「逆転ファンファーレ」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=N7CBmJ8E3kc

SKY-HI「RULE」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM

中国語(簡体字)

SKY-HI「愛ブルーム」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=YFasJhriJbo

SKY-HI「逆転ファンファーレ」Studio Live Session
http://www.youtube.com/watch?v=N7CBmJ8E3kc

SKY-HI「RULE」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。