Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Shipping information Shipping rate listed below is based on shipping a single...

この英語からイタリア語への翻訳依頼は marco_dee さん macygrace14 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

sdsdsfによる依頼 2014/08/28 20:30:07 閲覧 2442回
残り時間: 終了

Shipping information
Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place multiple orders from us, we will console them to send you all together. Shipping charge will be different from sending a single item. OTHER IMPORT FEESWe are not responsible for each country’s other fees such as "import customs fees which include Customs, Duties, Taxes, Broker Fees or other similar fees. These fees are typically collected by the shipping carrier in your area, and are NOT collected for our benefit. These "import" fees are not a part of our shipping charges. These are fees imposed by your country's customs laws. Please contact your local carriers and customs department to learn more about these fees.

marco_dee
評価 53
ネイティブ
翻訳 / イタリア語
- 2014/08/28 20:43:06に投稿されました
Informativa sulle Spedizioni
Le tariffe sulle spedizioni indicate di seguito si basano sulla spedizione di un articolo singolo. Se si effettuano ordini multipli, cercheremo di spedirli in un pacco unico. Le spese di spedizione saranno diverse rispetto alla spedizione di un singolo articolo. ALTRE TARIFFE DI IMPORTAZIONE. Non siamo responsabili di eventuali altre tariffe imposte dal paese di destinazione, incluse imposte di importazione, tasse, e simili. Queste tariffe aggiuntive vengono solitamente riscosse dal corriere nella tua area e NON SONO riscosse a nostro beneficio. Queste tariffe di importazione non fanno parte delle nostre tariffe di spedizione. Si tratta di tariffe imposte dalle leggi doganali del paese di destinazione. Per avere ulteriori informazioni su queste tariffe, potete contattare un corriere locale o l'agenzia doganale.
macygrace14
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2014/08/28 20:50:35に投稿されました
Informazioni di trasporto
Il tasso di trasporto elencati di seguito si basa su la spedizione di un singolo articolo. Se si effettua più ordini da noi, noi consolarli di inviare tutti insieme. La carica di trasporto sarà diverso da l'invio di un singolo elemento. ALTRE TASSE DI IMPORTAZIONE? Non siamo responsabili di altre tasse di ciascun paese, come "le tasse doganali di importazione che comprendono Abitudini, imposte, tasse, tasse Broker o altre tasse analoghe. Queste spese sono in genere raccolti dal vettore di trasporto nella vostra zona, e non sono raccolti per il nostro beneficio. Queste tasse "importazione" non sono una parte delle nostre spese di spedizione. Questi sono tasse imposte dalle leggi doganali del vostro paese. prega di contattare la vostra trasportatori locali e servizio doganale per saperne di più su queste tasse.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。