If my item didn't work I would reimburse the buyer for shipping back it's only right if it's the sellers mistake for selling a broken item. If the item isn't broken then yea the buyer should pay shipping back.
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2014 at 08:44
商品が動かなければ、購入者に返送料金を返金したいと思います。壊れている商品を買主に販売したのであれば販売者の間違いで、返送料を返金することは正しいことです。もし商品が壊れていない場合は、購入者が返送料を支払うべきです。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2014 at 08:55
もし私が出品して壊れていたら、私は買い手に返送費用を支払います。普通壊れたものを売るのは売り手の間違いです。もし壊れていないのならばその時は買い手が返送費用を支払うべきです。
★★★★☆ 4.0/1