Notice of Conyac Termination

[Translation from Vietnamese to English ] Did you give a birth? Today HIen made the visa procedures, in the middle of n...

This requests contains 543 characters and is related to the following tags: "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( huuhung , truong_1983 , anhtu1812 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Aug 2014 at 19:03 3335 views
Time left: Finished

nhảy ổ chưa? Hôm nay Hiền làm visa rồi, giữa tháng sau đi.

hehe, cuoi thang 10 co Hien Nguyen Thi Thu oi' me D cung lam visa roi, 20/9 se bay sang Han voi D. Den Seoul roi sang nha tui choi nha'

Ôi! Dự kiến bay 20/9 thế nhưng lại thay đổi 16/9. Nếu không đi cùng mẹ bạn luôn thì vui biết mấy. Ha ha. .. thế Ngan Phuong Dung vẫn tụ tập với bạn được một buổi ở ngoài hok?

Ra đây đi Mí...ít ơi?

The ah? chong tui ve don me vo sang Han day :D ban doi ve di cung cho vui di. Cuoi tuan nao toi cung di choi day Hien sang di roi bon minh tu tap nhoe'

huuhung
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2014 at 19:24
Did you give a birth? Today HIen made the visa procedures, in the middle of next month I will depart.
Hehe, oh Hien Nguyen Thi Thu, not yet, I will give a birth at the end of October. My mother also made the visa procedures. She will fly to Korea on 20th September to visit me. Come to my house when you reach Korea, Ok.
Oh no, I also planned to fly on 20th September but I changed the flight to 16th September. It would be very fun if I can fly with your mother. Ha ha (laugh)... So Ngan Phuong Dung can go out with me for an afternoon, can't you?
hey Mit (Name if the woman), Come here, please
Really, My husband backed to VietNam to pick up mother in law to Korea. :D. Why don't you change the flight so as to go with them? I goes out every weekend. We will gather when you come here.

[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
Thanks for your very comprehensible translation.
huuhung
huuhung- over 10 years ago
Sorry, but there are grammars wrong, for example Mit (name of the woman not name if the woman ) and I go out not I goes out. Thank you. I hope this translation. it is very complicated because sometimes Vietnamese can not understand Vietnamese :)
anhtu1812
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2014 at 23:28
do you give birth? Hien had have visa and middle of next month she is going to fly

hehe, at the end of october Hien Nguyen Thi Thu! D's mother also have visa, 20/9 she will fly to Korea with D. when you arrive Seoul let go to my house huh

Oh! Expected 20/9 will fly but the plan has change to 16/9. If not I would go with your mom, so happy. Ha ha.... so do you and Ngan Phuong Dung go out sometime?

Come here Mit?

Really? my husband come back to take my mother go to Korea :D could you wait to go with them. Weekends I alway go to play, Hien come join with us huh
truong_1983
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2014 at 19:35
Have you delivered yet? Today I applied for the visa, will be traveling in the middle of next month.

Hehe, I am delivering by the end of October Hien Nguyen Thi Thu. My Mum also applied for the visa. She will fly to South Korea together with me on 20/9. When you are in Seoul, please pay me a visit.

Wow! I planned to fly on 20/9 but rescheduled on 16/9. Otherwise it would be great to travel with your mother. Haha... Will you still meet up us somewhere?

Come here, Mi...it?

Really? My husband comes to pick up my Mum to South Korea. It is really good if you change the flight and go with her. I go out every weekend, so please come and hang out together.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
Thanks for your prompt posting.
truong_1983
truong_1983- over 9 years ago
how did you like it?

Client

[deleted user]

Additional info

This is the conversation between a Vietnamese woman living in Ha Noi (A) and her friend (Vietnamese woman) living in Koera (B). Now A is planning to visit B.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime