Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Vietnamese → English )

Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 21 Aug 2014 at 19:24

huuhung
huuhung 50 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Vietnamese

nhảy ổ chưa? Hôm nay Hiền làm visa rồi, giữa tháng sau đi.

hehe, cuoi thang 10 co Hien Nguyen Thi Thu oi' me D cung lam visa roi, 20/9 se bay sang Han voi D. Den Seoul roi sang nha tui choi nha'

Ôi! Dự kiến bay 20/9 thế nhưng lại thay đổi 16/9. Nếu không đi cùng mẹ bạn luôn thì vui biết mấy. Ha ha. .. thế Ngan Phuong Dung vẫn tụ tập với bạn được một buổi ở ngoài hok?

Ra đây đi Mí...ít ơi?

The ah? chong tui ve don me vo sang Han day :D ban doi ve di cung cho vui di. Cuoi tuan nao toi cung di choi day Hien sang di roi bon minh tu tap nhoe'

English

Did you give a birth? Today HIen made the visa procedures, in the middle of next month I will depart.
Hehe, oh Hien Nguyen Thi Thu, not yet, I will give a birth at the end of October. My mother also made the visa procedures. She will fly to Korea on 20th September to visit me. Come to my house when you reach Korea, Ok.
Oh no, I also planned to fly on 20th September but I changed the flight to 16th September. It would be very fun if I can fly with your mother. Ha ha (laugh)... So Ngan Phuong Dung can go out with me for an afternoon, can't you?
hey Mit (Name if the woman), Come here, please
Really, My husband backed to VietNam to pick up mother in law to Korea. :D. Why don't you change the flight so as to go with them? I goes out every weekend. We will gather when you come here.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is the conversation between a Vietnamese woman living in Ha Noi (A) and her friend (Vietnamese woman) living in Koera (B). Now A is planning to visit B.