メッセージありがとうございます。
評価の方ありがとうございます。
評価については再度つけていただけると幸いです。
今回購入いただいてありがとうございます。
メッセージありがとうございます。
追跡番号は下記になります。よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
まことに申し訳ございません。
商品については紛失もしくは関税に引っかかっている可能性があります。
商品については追跡番号ありの配送で再送させていただきます。
すいませんでした。
翻訳 / フランス語
- 2014/08/20 22:09:32に投稿されました
Merci pour le message.
Je vous remercie pour l’évaluation.
En ce qui concerne l’évaluation, je serais heureux si vous pouvez la faire encore une fois.
Je vous remercie pour votre achat.
Merci pour votre message.
Je suis vraiment désolé pour l’article, c’est possible que la perte arrive ou bien, il s’est accroché à la douane.
Je vais vous renvoyer l’article avec un numéro de poursuite.
Je vous demande pardon pour ce fait.
Je vous remercie pour l’évaluation.
En ce qui concerne l’évaluation, je serais heureux si vous pouvez la faire encore une fois.
Je vous remercie pour votre achat.
Merci pour votre message.
Je suis vraiment désolé pour l’article, c’est possible que la perte arrive ou bien, il s’est accroché à la douane.
Je vais vous renvoyer l’article avec un numéro de poursuite.
Je vous demande pardon pour ce fait.
翻訳 / フランス語
- 2014/08/20 22:10:38に投稿されました
Merci pour le message.
Nous vous remercions de l'évaluation.
Votre réévaluation est appréciée.
Merci pour votre achat de ce temps.
Merci pour le message.
S'il vous plaît trouver le numéro de suivi ci-dessous. Merci.
Merci pour le message.
Nous sommes désolés.
Votre article peut être perdu ou à la douane.
Nous allons réexpédier votre article avec un numéro de suivi.
S'il vous plaît accepter nos excuses.
Nous vous remercions de l'évaluation.
Votre réévaluation est appréciée.
Merci pour votre achat de ce temps.
Merci pour le message.
S'il vous plaît trouver le numéro de suivi ci-dessous. Merci.
Merci pour le message.
Nous sommes désolés.
Votre article peut être perdu ou à la douane.
Nous allons réexpédier votre article avec un numéro de suivi.
S'il vous plaît accepter nos excuses.
再読して漏れたところに気がつきました。「メッセージありがとうございます。追跡番号は下記になります。よろしくお願いします。」を、次のように訳させてもらいました。
Merci pour votre message.
Le numéro de poursuivre est ci-dessous. Je m’en remets à vous pour la suite.
うっかりして漏れたことを、すみませんでした。