Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品をUSPSで発送しました。 商品の交換をお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん spdr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

vlidgeによる依頼 2014/08/06 13:30:14 閲覧 1312回
残り時間: 終了

商品をUSPSで発送しました。
商品の交換をお願い致します。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/06 13:32:37に投稿されました
Your item has been shipped via USPS.
Please replace the items accordingly.
★★☆☆☆ 2.0/1
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/06 13:34:31に投稿されました
I have return the item by USPS.
Please exchange the item.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。