I cannot understand this. I agree to your terms of 0.5$ per video
Can you explain?
I am sorry m not getting what exactly you want?
$ 25 $ 5?
I think you need few lines for this video right.
Can you give me $ 25 $ 5, at 50 lines 10 In this video?
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2014 at 02:37
理解できません。1ビデオあたり$0.5という規約に合意してしまいました。
説明をお願いします。
あなたが何を要求されているのか、申し訳ありませんがよく把握できていません。
$25ですか?それとも$5ですか?
このビデオ権に関する説明をもう少し頂けないでしょうか?
$25 もしくは$5を、あるいはこのビデオにある
説明をお願いします。
あなたが何を要求されているのか、申し訳ありませんがよく把握できていません。
$25ですか?それとも$5ですか?
このビデオ権に関する説明をもう少し頂けないでしょうか?
$25 もしくは$5を、あるいはこのビデオにある
★★☆☆☆ 2.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2014 at 07:54
これを理解できません。ビデオ一本につき、$0.5という条件に合意してるんです。
説明してくれませんか?
すみませんが、あなたが求めていることが正確にはわかりません。
$25ですか?$5ですか?
このビデオの権利について、もう少し説明してもらわないと困ります。
50本で$25、10本で$5いただけますか?
説明してくれませんか?
すみませんが、あなたが求めていることが正確にはわかりません。
$25ですか?$5ですか?
このビデオの権利について、もう少し説明してもらわないと困ります。
50本で$25、10本で$5いただけますか?
hana_the_cat_2014-
over 10 years ago
全体に文意がとりにくい原文でした。「こうではないか?」の推測で訳した部分が多いので、その点、ご了承ください。申し訳ありません。
全体に文意がとりにくい原文でした。「こうではないか?」の推測で訳した部分が多いので、その点、ご了承ください。申し訳ありません。
最終文が中途半端に終わってしまい住みませんでした。
「$25 もしくは$5を、あるいはこのビデオにある 」→「$25 もしくは$5を、あるいはこのビデオにある 50本を10で手を打って頂けますか?」でお願いします。