Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] 9945 Quisiera cambiar, si es posible, uno de los dos artículos que le he com...

This requests contains 261 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , pitufimin13 ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Aug 2014 at 08:38 2690 views
Time left: Finished

9945

Quisiera cambiar, si es posible, uno de los dos artículos que le he comprado, puesto que la hoja no queda metida para dentro, la otra funciona perfectamente.

Si no es posible el cambio, solicito la debolución, porfavor indiquenme los pasos a seguir, gracias.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Aug 2014 at 08:44
9945

できれば、紙が中に入っていないことが前提ですが、購入した物品のいずれかと交換していただきたいです。もう一つは問題ありませんので。

交換が無理なら返品したいです。やりかたを教えてください。よろしくお願いします。
pitufimin13
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Aug 2014 at 09:48
9945

紙がきちんと中へ入らないので、可能であれば購入した商品を交換させて頂きたいです。もう一つの方はきちんと作動しています。

交換不可能ということでしたら返品をお願いしたいです。どのように手続きすれば良いかご指示願います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime