Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] SOLIDEMOの独占新連載を「Walker47」にてスタート! SOLIDEMOの素顔に迫る、密着記事の連載が「Walker47」にてスタート! 初...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Jul 2014 at 15:10 1824 views
Time left: Finished

SOLIDEMOの独占新連載を「Walker47」にてスタート!

SOLIDEMOの素顔に迫る、密着記事の連載が「Walker47」にてスタート!

初回となる今回は、明日に迫った「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 」の意気込みを語るほか、ギミギミLOVEの振り付け講座の動画も配信!


■Walker47
walker47.jp
記事への直接リンクは コチラ

※スマートフォンのみ閲覧可能

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2014 at 15:29
SOLIDEMO的独占新连载将在「Walker47」开始!

接近SOLIDEMO的本色,贴身报道连载将在「Walker47」开始!

本次作为第一次,她将介绍明天即将进行的「Sori旅行!凯旋演出 from BRAZIL 」的期待,GimiGimi LOVE的伴舞讲座动画也将发布!


■Walker47
walker47.jp
直接进入报道 请点击这里

※只有智能手机可以阅览
nakagawasyota likes this translation
linaaaa241
linaaaa241- over 10 years ago
SOLIDEMO的独家新连载将在「Walker47」开始!

接近SOLIDEMO的本色,贴身报道连载将在「Walker47」开始!

本次作为第一次,她将介绍明天即将进行的「Sori之旅!凯旋演出 from BRAZIL 」的决心,GimiGimi LOVE的伴舞讲座动画也将发布!


■Walker47
walker47.jp
直接进入报道 请点击这里

※只有智能手机可以阅览
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2014 at 15:20
SOLIDEMO将于「Walker47」开始独家新连载!

可了解SOLIDEMO的真实面貌、贴身採访内容将于「Walker47」开始连载!

这次的首次连载内容、除了有表明关于明日即将举行的「SOLI之旅!凯旋演唱会 from BRAZIL 」的决心、也有Give me give meLOVE的舞蹈动作教学影片!


■Walker47
walker47.jp
新闻内容查阅请按此处

※只限使用能手机浏览

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime