Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. Do you have stock of this product? I would like it ship...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , huuhung , spdr ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by exezb at 30 Jul 2014 at 13:08 2140 views
Time left: Finished

こんにちは

この商品の在庫はありますか?


日本へ発送してもらいたいです。

ご連絡お待ちしております。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2014 at 13:11
Good afternoon.

Do you have stock of this product?

I would like it shipped to Japan.

I await your reply
★★★☆☆ 3.5/2
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2014 at 13:13
Hello,

Do you have this item in your stock?

I would like to ship it to Japan.

I look forward to your reply.
★★★☆☆ 3.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2014 at 13:13
Hello!
Do you have a stock of this item?
I would like you to send it to Japan.
I will wait for your reply.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2014 at 13:14
Hello.
Is this item in stock?

I would like to send it to Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime