Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Which is more valuable, ten-thousand-yen note or a sheet of blank paper? Of ...

This requests contains 129 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , upagus , kaokfdosjfi ) and was completed in 2 hours 39 minutes .

Requested by ikuosogawa at 17 May 2011 at 10:46 1564 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

一万円札と白紙で1枚のA4版とはいったいどちらが価値があるだろうか?勿論、一般的には前者と答える人がほとんどだろう。しかし、紙というものなら白紙のA4版が遥かに価値が高い。裏表に自由に書けるスペースが存分にある。1万円札は小さく一切何も書くスペースがない。

 

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 17 May 2011 at 10:59
Which is more valuable, ten-thousand-yen note or a sheet of blank paper? Of course generally, most of people answer the former is more valuable. However, as a paper, A4 size blank paper
is much more valuable. Because there is plenty of space to write freely on both sides of the paper, on the other hand, there is no space for write on the ten- thousand yen note.

★★★★☆ 4.0/2
upagus
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 May 2011 at 13:26
Which do you think is valuable, 10,000-yen note or A4 blank paper? Needless to say most of you may consider 10,000-yen note as more valuable. However, given the use of paper itself, a plain paper of A4 could be more precious. While it has enough space to write freely in both sides, 10,000-yen note is narrow and has no space to write anything.
★★★★☆ 4.0/1
kaokfdosjfi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 May 2011 at 11:33
Yen 10,000 note and A4 size paper, which is more valuable? Of course, most people would say the former, but to use as a paper A4 size paper is much useful as it has a lot of space on both size while Yen 10,000 note doesn't at all.
★★★★☆ 4.0/1
kaokfdosjfi
kaokfdosjfi- over 13 years ago
correction: but to use as a paper A4 size paper is much useful as it has a lot of space on both size to write and/or draw
kaokfdosjfi
kaokfdosjfi- over 13 years ago
ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime