Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] http://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893 詳しくはhttp://www.cheekyp...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , m_miyake ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2014 at 14:32 1279 views
Time left: Finished

http://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893

詳しくはhttp://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893こちら!

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2014 at 14:37
http://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893

详情请参见该网址 http://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893!
m_miyake
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2014 at 14:38
http://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893

消息内容是如下!http://www.cheekyparade.jp/live/detail.php?id=1015893

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime