Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本への納期はどのくらいかかりますか? また日本へ発送する場合、VATを抜いていただくことはできますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nagaharakによる依頼 2014/07/21 12:00:14 閲覧 8255回
残り時間: 終了

日本への納期はどのくらいかかりますか?
また日本へ発送する場合、VATを抜いていただくことはできますか?

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/21 12:04:13に投稿されました
How long would the lead time be?
And could you exclude VAT from the price upon shipping for Japan?
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/21 12:04:05に投稿されました
How many days are required to send it to Japan?
If you send it to Japan, can you exclude VAT?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。