Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Our customer has decided to use 2 AXIS M7001. Is...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by rinaka3 at 21 Jul 2014 at 09:55 557 views
Time left: Finished

先日はありがとうございました。お客様はAXISのM7001を2台利用することになりました。M7014のcamera definitions をそのまま利用しても大丈夫でしょうか。
M7001用のcamera definitionsがあるようでしたら、いただけないでしょうか。
いつもありがとうございます。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2014 at 09:59
Thank you for contacting me. Our customer has decided to use 2 AXIS M7001. Is it okay to use the camera definitions of M7014 as is?
Or if you have the camera definitions for M7001, would you spare one for me?
Thank you for your kind support.
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2014 at 10:03
Thank you for what you've done for me the other day. The customers has decided to use two units of AXIS M7001. However, is there any concern if the camera definition of M7014 is used as it is for M7001? If you have the camera definition for M7001, would you send it to me? Thank you for your usual support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime