Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ●●です。 私からこの商品を私から買ってくれてありがとうございます!! 私はサッカー、フットサルをプレイしています。 サッカーが大好きです!...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん [削除済みユーザ] さん yuto さん frederic さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

okotay16による依頼 2014/07/20 00:55:27 閲覧 1877回
残り時間: 終了

こんにちは
●●です。
私からこの商品を私から買ってくれてありがとうございます!!

私はサッカー、フットサルをプレイしています。
サッカーが大好きです!
サッカーゲームも大好きです!

他にもほしい商品があれば連絡くださいね!
是非、友達にも紹介よろしくお願いします。

ps
サッカー関連に関わらず日本の商品で探している
ものがあれば私に連絡くださいね!

全力でサポートしますよ!

あなたに幸運がありますように!

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/20 01:01:17に投稿されました
Greetings,

It's ○○.
Thank you very much for shopping with me.

I play football and foot sal.
I love football!
So I do the football matches very much!

Please do let me know if any other items would be of your interest.
Your referral to your friends about me would be appreciated.

p.s. If you are looking for any Japanese items other than football related, please feel free to contact me!
I will do my best to support you 100%!
Good Luck!
★★★☆☆ 3.0/1
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/07/20 01:01:37に投稿されました
Hello.
This is ●●.
Thank you for buying this item from me.

I play soccer and football.
I love soccer!
I love soccer game as well!

Please let know if there is something else you would like!
Please introduce it to your friends.

P.S.
Please contact me if you are looking for Japanese items even not related with soccer.

I will do my best to support you.

Good luck for you.
yuto
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/20 01:08:17に投稿されました
Hello.
I am ●●.
I appreciate that you have purchased this product from myself.

I play football and futsal.
I love football.
I love football game.

Please let me know if you would like to buy another product.
Please do introduce myself to your friends.

P.S.
Please tell me if you are looking for Japanese products regardless of football related!

I will support you with my full effort.

I wish your luck!
★★★☆☆ 3.0/1
frederic
評価 41
翻訳 / 英語
- 2014/07/20 01:05:53に投稿されました
Hello
I am ● ●.
Thank you for buying me this product ! !

I am playing soccer and futsal.
I like football!
I also like soccer game!

Please contact me if there is a product you want it!
By all means, thank you introduced to friends.
I hope that you must introduce the product for your friends.

ps
You are looking for a product in Japan, regardless of the football-related.
Please contact me!

I would support to you fully!

Good luck with you!
★★☆☆☆ 2.3/3

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。