Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] メッセージありがとうございます。 この商品はグッドスマイルカンパニーオリジナル商品です。 商品の中身は 【全11種+シークレット1種】【サイズ】全高約65...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , chie-m ) and was completed in 4 hours 55 minutes .

Requested by grwgwrfgwrgwrg at 18 Jul 2014 at 11:28 2303 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
この商品はグッドスマイルカンパニーオリジナル商品です。
商品の中身は
【全11種+シークレット1種】【サイズ】全高約65mm 専用台座付き
です。

tearz
Rating 44
Translation / Italian
- Posted at 18 Jul 2014 at 11:41
Grazie per il vostro messaggio.
Questo è un elemento originale di Good Smile Company.
Il contenuto di questo articolo è:
[totale 11 tipi + 1 Tipo segreto] [size] 65 millimetri di altezza, e lo stand esclusivo.
chie-m
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 18 Jul 2014 at 16:23
Grazie per averci contattati.
Questo e un prodotto originale di Good Smile Company.
Contengono tutti gli 11 personaggi e uno a sorpresa. La grandezza di ogni statuetta è 65mm di altezza base inclusa.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime