ご連絡いただき、ありがとうございます。
無事に車を受け取られたようで、安心しまた嬉しく思います。
大切にお乗りいただければ、まだまだ活躍できる車です。
この度は、私達とお取引いただきありがとうございました。
またのご縁をお待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 23:36:59に投稿されました
Thank you for contacting us.
I've relieved and am glad to hear that you received the car safely.
If you will ride it carefully, the car would still live a long life.
Once again, thank you for your dealings with us.
I am looking forward to the business with you again.
I've relieved and am glad to hear that you received the car safely.
If you will ride it carefully, the car would still live a long life.
Once again, thank you for your dealings with us.
I am looking forward to the business with you again.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 23:41:46に投稿されました
Thank you for your contact.
We got relieved and pleased to hear that you had received the car with no troubles.
The car would work powerfully if you drive it carefully.
Again, thank you for your choosing us. Please keep in touch. We are always waiting for your contact.
We got relieved and pleased to hear that you had received the car with no troubles.
The car would work powerfully if you drive it carefully.
Again, thank you for your choosing us. Please keep in touch. We are always waiting for your contact.