Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」 ■TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」 ・日程:2014年6月19日(木) ・放...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん mechamami さん translatorie さん kenshiro731 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 267文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 27分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 14:44:19 閲覧 1549回
残り時間: 終了

「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」

■TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」
・日程:2014年6月19日(木)
・放送時間:21:00-22:48
・番組HP: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 15:34:55に投稿されました
"Ayamaritai Hito ga Imasu ~Onshi ni Arigato SP~"

*TBS network "Ayamaritai Hito ga Imasu ~Onshi ni Arigato SP~"
•Date: Thursday, 19 June, 2014
•Airtime: 9:00-10:48 pm
•Website: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/
kenshiro731
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 15:55:06に投稿されました
"I have someone whom I want to apologize to. -Thank you for a teacher-"

■TBS Group "I have someone whom I want to apologize to. -Thank you for a teacher-"
・Date:Thur 19/06 2014
・Air time: 21:00pm - 22:48pm
・Website: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

【MC】ブラックマヨネーズ(吉田敬・小杉竜一)、小林麻耶
【謝り人】石田純一、杉田かおる、May J.、遼河はるひ(※50音順)
【謝罪見届け人】あき竹城、カンニング竹山、鈴木奈々、中村アン(※50音順)

May J.が中学時代の先生に本気の謝罪!歌姫May J.誕生のルーツに迫る!

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:26:11に投稿されました
【MC】Black Mayonnaise(Takashi Toshida・Ryuichi Kosugi), Maya Kobayashi
【Narrators】Junichi Ishida, Kaoru Sugita, May J., Haruhi Ryoga(※Alphabetic order)
【Witnesses】Aki Takeshiro, Cunning Takeyama, Nana Suzuki, An Nakamura (※Alphabetic order)

May J. apologizes seriously to her teacher at her junior high school! The roots of the songstress May J. will be told!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mechamami
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/18 00:11:10に投稿されました
[MC] Black Mayonnaise (Takashi Yoshida, Ryuichi Kosugi), Maya Kobayashi
[People who apologize] Junichi Ishida, Kaoru Sugita, May J, Haruhi Ryouga (※ 50 alphabetical order)
[People observe apologizing] Takejo Aki, Takeyama Canning, Nana Suzuki, Anne Nakamura (※ 50 alphabetical order)

May J seriously apologies to her teacher in junior high! We approaches the roots of diva May J's born!

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。