Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I can accept payments PAYPAL: Please go to www.PayPal.com and submit your pay...

This requests contains 199 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , shamash ) and was completed in 3 hours 51 minutes .

Requested by ken1981 at 15 May 2011 at 16:39 1259 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I can accept payments PAYPAL: Please go to www.PayPal.com and submit your payment to payment@westernbid.com Please include the item # and your shipping address along with your payment. Best Regards.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 May 2011 at 16:56
PAYPALでのお支払いも可能です。その際は、www.PayPal.com にアクセスし、payment@westernbid.com宛てに送金してください。送金時には、商品番号と配送先住所もあわせてご連絡お願いします。
よろしくお願いいたします。
shamash
Rating 55
Translation / Japanese
- Posted at 15 May 2011 at 17:33
PayPal を使用したお支払いも可能です。www.PayPal.com にアクセスして、payment@westernbid.com 宛てにお支払いください。その際、アイテム番号と送付先住所も併せて入力してください。
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 15 May 2011 at 20:30
PAMPALでの支払いを受け取ることができました。
www.PayPal.comのウェブサイトで、payment@westernbid.comへ支払いを送信してください。
その時には、支払い情報とともにアイテムナンバーと送付先を記入してください。
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime