[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI ""ETERNITY ~Love & Songs~""at Billboard Live rhythm zone 数々の愛の名曲を...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さん dorajen さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 419文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 45分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 19:48:39 閲覧 944回
残り時間: 終了

KODA KUMI ""ETERNITY ~Love & Songs~""at Billboard Live

rhythm zone

数々の愛の名曲を唄ったプレミアライヴの模様を収録したDVDが早くも発売決定!
2010年12月6日にデビュー10周年を迎えた倖田來未が、東京、大阪でそれぞれ計4日間、計16公演に渡り初のビルボードライヴを開催。
大規模なアリーナツアーとはひとあじ違った、ビルボードライヴならではの生バンドを従えての温度感の伝わる貴重なプレミアム映像。

[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2014/07/15 04:28:02に投稿されました
KUMI KODA "ETERNITY ~Love & Songs~" at Billboard Live

rhythm zone

A DVD showing numerous love songs being sung at premium live events will soon be on sale!
On December 6, 2010, to celebrate her 10-year anniversary since she first debuted, Kumi Koda did her first Billboard Live performances spanning 16 live performances in four days for both Tokyo and Osaka. Unlike your regular large-scale arena tour, she was accompanied by a live band which provided the warmth that is captured on premium footage.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 20:36:21に投稿されました
KODA KUMI ""ETERNITY -Love & Songs-""at Billboard Live

rhythm zone

The DVD including the live performance of a wealth of famous, loved songs was decided to be released soon.
Kumi Koda, who celebrated the 10th anniversary of her career on December 6th 2010 appeared 16 times within 4 days in Tokyo and Osaka in her first billboard live concert.
It's different from a big-scale arena tour, she performed with the live band in a performance full of warmth.
dorajen
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/15 04:38:35に投稿されました
KODA KUMI ""ETERNITY~Love & Songs~"" at Billboard Live

rhythm zone

DVD that records Koda Kumi singing numbers of love songs in her premier live concert is now available! Starting on December 6, 2010, marking her 10th anniversary of debut, Koda Kumi performed at Billboard Live in Tokyo and Osaka for the first time, with a total of 16 performance in 4 days.
Different from a big scaled arena performance, in this precious premier video you can find the unique feeling with live bands you could only experience at Billboard Live.

倖田來未のヴォーカリストとしての魅力溢れるステージパフォーマンスを凝縮したライヴ映像。
更に、初回盤のみビルボードライブに迫ったドキュメンタリー映像を収録。
28歳になった倖田來未が今、何故ビルボードライブという場所でライブを行うことになったのか?ビルボードライブにかけた思いとは?様々な角度からビルボードライブの裏側に迫った、ここでしか見る事のできない貴重なドキュメンタリー映像。

[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2014/07/15 04:33:50に投稿されました
These live footage encapsulates Kumi Koda's attraction as a vocalists in her stage performances.
In addition, the first-print releases will include a documentary depicting her road to the Billboard Live performances.
So how did the 28-year-old Kumi Koda come to do her performances at Billboard Live? What were her thoughts about Billboard Live? Go behind the scenes as the documentary captures valuable images from every angle in this exclusive DVD.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 20:42:07に投稿されました
The live footage is a condensation of Kumi Koda's satge performances, brimming with her vocalist's appeal.
Only on the limited first edition disccs will you see the documentary video on the billboard live.
How did Kumi Koda, currently 28, come to perform at this billboard live event? What does she think of the idea? It's a documentary showing the live concert's backstage from many perspectives, and it can be seen only here.

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。