Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] No Regret rhythm zone The 8th single in her consecutive 12 week single ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fuyunoriviera , conan7 ) and was completed in 1 hour 31 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2014 at 13:35 996 views
Time left: Finished

No Regret

rhythm zone

12週連続リリースシングル第8弾!疾走感溢れるトラックに前向きな歌詞が力強い「No Regret」。3rd Albumに収録された珠玉のバラード「Rain」のアンプラグドヴァージョンを収録!

fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 14:53
No Regret

rhythm zone

The 8th single in her consecutive 12 week single lineup! "No Regret" is powerful upbeat track with positive lyrics. Also features an unplugged version of the smash-hit ballad from her 3rd album, "Rain."
nakagawasyota likes this translation
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 15:05
No Regret

rhythm zone

The 8th of 12 consecutive weeks release single! "No Regret" that the track full of dash feeling and the powerful of positive lyrics. It has recoreded the unplugged version of the gem's ballad "Rain" that was recorded in the 3rd Album!
conan7
conan7- over 10 years ago
スペルミスがありました。すみません。
It has recoreded …→ It has recorded…に訂正致します。

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime