Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] NEW ALBUM『Colours』DVD・Blu-rayに収録されるミュージック・ビデオ全5本を7月2日のCD発売に先駆けてデジタル・リリース! Tu...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は fnishej さん yeonjelee さん marran さん jsp90 さん kazilla さん sayajjk さん dojinhee さん yasuyo さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 762文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 12:18:01 閲覧 2845回
残り時間: 終了

NEW ALBUM『Colours』DVD・Blu-rayに収録されるミュージック・ビデオ全5本を7月2日のCD発売に先駆けてデジタル・リリース!

Tunes、レコチョク、mu-mo、その他配信サイトにて、是非チェックしてみてください!!

★「Feel the love ["ayupan × Bloody Bunny" ver.] 」
タイで絶大な人気を誇る人気アニメ“Bloody Bunny”と“ayupan”のコラボ・ビデオ。

fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:22:13に投稿されました
NEW ALBUM『 Colours』 DVD·Blu-ray에 수록되는 뮤직 비디오 전체 5개를 7월 2일 CD발매에 앞서 디지털 발매...!!

Tunes, 레코쵸크, mu-mo, 기타 전달 사이트에서 꼭 체크해 보세요!!

★"Feel the love["ayupanXBloody Bunny"ver."
태국에서 큰 인기를 끌인기 애니메이션"Bloody Bunny"와 "ayupan"의 콜라보비디오.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:33:05に投稿されました
New album『 colours』 dvd·blu-ray에 수록되는 뮤직 비디오 전체 5개를 7월 2일 CD발매에 앞서 디지털 발매!!

tunes, 레코쵸크, mu-mo, 기타 전달 사이트에서 꼭 체크해 보세요!!

★feel the love ["ayupan X bloody bunny"ver."]
태국에서 큰 인기를 끌 인기 애니메이션 "bloody bunny"와 "ayupan"의 코라보·비디오.
marran
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:37:39に投稿されました
NEW ALBUM『Colours』DVD・Blu-ray에 수록되는 뮤직비디오 총 5편을 7월 2일의 CD발매에 앞서 디지털 릴리즈!

Tunes, 레코쵸쿠, mu-mo, 그 밖의 배포 사이트에서 꼭 체크해주세요!!

★「Feel the love ["ayupan × Bloody Bunny" ver.] 」
태국에서 절대적인 인기를 자랑하는 인기 애니메이션 “Bloody Bunny”와 “ayupan”의 콜라보레이션 비디오.

可愛さと大人っぽさの両方をもったフル・アニメーション作品!

★「XOXO」
レディ・ガガのシングルを数多く手掛けるスーパー・プロデューサー、レッドワンによる、まさにポップスとEDMが融合した最先端サウンド!L.A.の雰囲気満載!!!
Selfy(セルフィー / 自撮り)を取り入れた、大胆でセクシーなTHE GIRLS ミュージック・ビデオ!後半のクラブでのダンスバトルシーンにも注目!

fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:23:01に投稿されました
귀여움과 어른스러움을 모두 가진 풀 애니메이션 작품!

★"XOXO"
레이디 가가의 싱글을 많이 다루는 슈퍼 프로듀서, 레드 원에 의해 바로 팝과 EDM이 융합된 최첨단 사운드!L.A. 분위기 만재!!!
Selfy(세르피/직찍)을 도입한 대담하고 섹시한 THE GIRLS뮤직 비디오!후반의 클럽 댄스 배틀 장면에도 주목!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jsp90
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:45:59に投稿されました
귀여움과 성숙함 모두를 가진 풀・애니메이션 작품 !

★「XOXO」
레이디・가가의 싱글을 다수 작업한 슈퍼・프로듀서, 레드원에 의한, 그야말로 팝과 EDM이 융합한 최첨단 사운드 ! L.A.의 분위기 가득 ! ! !
Selfy(셀피 / 셀카 ) 를 도입한, 대담하고 섹시한 THE GIRLS 뮤직・비디오 ! 후반 클럽에서의 댄스배틀 신도 주목 !
yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:42:07に投稿されました
귀여움과 어른스러움을 모두 가진 풀 애니메이션 작품!

★"xoxo"
레이디 가가의 싱글을 많이 다루는 슈퍼 프로듀서, 레드 원에 의해 바로 팝과 edm이 융합된 최첨단 사운드!l.a. 분위기 만재!!!
selfy(세르피/직찍)을 도입한 대담하고 섹시한 the girls뮤직 비디오! 후반의 클럽 댄스 배틀 장면에도 주목!
marran
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:46:04に投稿されました
귀여움과 어른스러움 양면을 가진 풀 애니메이션 작품!

★「XOXO」
레이디 가가의 싱글을 다수 작업한 슈퍼 프로듀서 레드완에 의한, 그야말로 팝과 EDM가 융합한 최첨단 사운드! L.A. 분위기 가득함!!!
Selfy(셀피 / 스스로 찍는 것)가 포함된 대담하고 섹시한 THE GIRLS 뮤직 비디오! 후반의 클럽 댄스 배틀 장면에도 주목!

★「Angel」
マイケル・ジャクソンでも話題のロドニー・ジャーキンス、プロデュース!
孤独な歌詞の世界と力強いメロディが独特のバランスで調和している「Angel」
L.A.での広大なロケセットを借り切っての撮りおろし!ラストシーンに注目!!!

fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:23:29に投稿されました
★"Angel"
마이클 잭슨도 화제의 로드니·쟈ー킨스, 프로듀스!
고독한 가사의 세계와 힘찬 선율이 독특한 밸런스로 어우러져 있다"Angel"
LA에서 광대한 촬영 세트를 빌리고 찍었어 마지막 장면에 주목!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kazilla
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:58:35に投稿されました
#3 ★「Angel」

마이클 잭슨으로도 화제가 된 로드니 제킨스가 프로듀스!!고독한 가사 세계랑 힘이 넘치는 메로디가 독특한 벨런스로 조화된「Angel」
LA의 고대한 로케이션 셋을 전세로 찍어난 뮤비! 라스트 씬에 주목하자!
yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:48:08に投稿されました
★"angel"
마이클 잭슨도 화제의 로드니·쟈ー킨스, 프로듀스!
고독한 가사의 세계와 힘찬 선율이 독특한 밸런스로 어우러져 있다 "angel"
LA에서 광대한 촬영 세트를 빌리고 찍은! 마지막 장면에 주목!!
marran
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:49:14に投稿されました
★「Angel」
마이클 잭슨으로도 유명한 로드니 재킨스 프로듀스!
고독한 가사 세계와 강렬한 멜로디가 독특한 밸런스로 조화된「Angel」
L.A.의 거대한 로케 세트장을 모두 빌려서 촬영! 마지막 장면에 주목!!!
jsp90
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:56:54に投稿されました
★「Angel」
마이클・잭슨으로도 화제가 된 로드니 저킨스가, 프로듀스 !
고독한 가사 세계와 강력한 멜로디가 독특한 밸런스를 이루고있는 「Angel」
L.A. 에서의 광대한 로케이션 세트장을 전세로 빌린 촬영! 마지막 장면(라스트 신)에 주목 ! ! !
jsp90
jsp90- 10年以上前
ラストシーンのところは마지막 장면か라스트 신、どちらか一つを使っても構いません。

★「Merry-go-round [Appearance by VERBAL ver.]」
本人同士のやりとりにより実現した、m-floのVERBAL氏が出演し、アルバムver.として生まれ変わった撮りおろしビデオ!ストーリーに更に深みがでたシングルver.とは違った魅力溢れる作品に!

★「Lelio」
全編CGを駆使したTHE DANCE MUSIC VIDEO!!!
ダンスとCGがハッピーにカラフルにノリノリに融合!
ayuのクールなダンス、時折見せるキュートな表情にも注目!!!

fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:24:36に投稿されました
★"Merry-go-round[Appearance by VERBAL ver."
본인끼리의 거래에 의해 실현된, m-flo의 VERBAL씨가 출연해 앨범 ver.으로 거듭난 찍는다오로스비디오!스토리에 더욱 깊이가 나온 싱글 ver은 다른 매력 넘치는 작품에!

★"Lelio"
전편 CG를 구사한 THE DANCE MUSIC VIDEO!!!
댄스와 CG가 행복하게 컬러로 흥겨우로 융합!
AYUMI HAMASAKI의 쿨한 댄스, 때때로 보이는 깜찍한 표정에도 주목!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sayajjk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 13:00:28に投稿されました
★Merry-go-round[Appearance by VERBAL ver.]
본인들의 교환으로 실현되고 m-flo의 Verval씨가 출연해서 앨범버전으로 다시 태어난 뮤직비디오! 스토리가 더욱 깊어지고 싱글버전과는 또다른 매력 넘치는 작품!

★Lelio
전편 CG를 구사한 the dance music video!
댄스와 씨지가 happy하게 colorful하게 리즘이컬하게 융합!
AYUMI HAMASAKI의 쿨한 댄스, 가끔 보여주는 cute한 표정에도 주목!
marran
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:57:05に投稿されました
★「Merry-go-round [Appearance by VERBAL ver.]」
그들끼리의 뜻으로 실현한, m-flo의 VERBAL씨가 출연하고 앨범ver.로 다시 태어난 비디오! 스토리가 더욱 깊은 싱글ver.과는 다른 매력이 넘치는 작품이다!

★「Lelio」
전편 CG를 구사한 THE DANCE MUSIC VIDEO!!!
댄스와 CG가 해피하게 컬러풀하게 흥겹게 융합!
ayu의 쿨한 댄스, 가끔 보여주는 큐트한 표정에도 주목!!!
dojinhee
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 12:57:27に投稿されました
★「Merry-go-round [Appearance by VERBAL ver.]」
두 아티스트 간의 교류를 통해 실현된, m-flo의 VERBAL이 출연한 앨범 ver. 신작 비디오! 스토리가 한층 더 깊어져 싱글 ver.과는 색다른 매력이 넘치는 작품입니다!

★「Lelio」
전편 CG를 사용한 댄스 뮤직비디오!!!
댄스와 CG가 화사하고 들썩들썩 신나게 융합되어 있습니다!
AYUMI HAMASAKI의 쿨한 댄스와 살짝 보이는 귀여운 표정을 주목하세요!!!
yasuyo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 13:00:02に投稿されました
★ 「Merry-go-round [Appearance by VERBAL ver.] "
본인끼리 주고 받고 이루어진 m-flo의 VERBAL 씨가 출연하고 앨범버젼으로 거듭나고 찍은 비디오!
스토리에 더욱 깊이가 생긴 싱글버젼과는 다르고 매력적인 작품!

★ "Lelio"
전편 CG를 구사 한 THE DANCE MUSIC VIDEO! ! !
댄스와 CG가 해피하게 컬러플하게 흥겹게 융합!
ayu 멋진 댄스, 때때로 보이는 귀여운 표정에도 주목! ! !
yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 13:04:23に投稿されました
★[merry-go-round[appearance by verbal ver.]
본인끼리의 거래에 의해 실현된, m-flo의 verval씨가 출연해, 앨범 ver.으로 거듭나게 찍은 비디오! 스토리에 더욱 깊이가 나온 싱글 ver.과는 다른 매력 넘치는 작품에!

★[lelio]
전편 cg를 구사한 the dance music video!!!
댄스와 cg가 행복하게 컬러로 흥겨롭게 융합!
ayu의 쿨한 댄스, 때때로 보이는 깜찍한 표정에도 주목!!!

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。