Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 すいません間違って日本のニンテンドーのソフトの商品を出品してしまいました。 すいませんがキャンセルしてもよろしいでしょうか?

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yosuke-oshida , maine ) and was completed in 2 hours 11 minutes .

Requested by gfwegfwegf at 08 Jul 2014 at 22:26 2057 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
すいません間違って日本のニンテンドーのソフトの商品を出品してしまいました。
すいませんがキャンセルしてもよろしいでしょうか?

maine
Rating 50
Translation / German
- Posted at 08 Jul 2014 at 23:59
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe falsch eine japanische Software von Nintendo ausgestellt.
Wäre es bei Ihnen in Ordnung, wenn ich sie annulliere?


yosuke-oshida
Rating 50
Translation / German
- Posted at 09 Jul 2014 at 00:37
Danke schön für Ihre Nachricht.
Entschuldigung, dass ich den japanischen Nintendo Soft falsch geschickt habe.
Darf ich die Auflistung abbrechen?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime