Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 表参道 青山通りから原宿の明治神宮までのわずか1キロの短い区間ではあるが、ここに時代の最先端のファッション、カルチャー、アートが集積しています。 表参道...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( arukie , tracytak , slayez , nonokia ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by userus_iwamoto at 07 Jul 2014 at 17:42 3176 views
Time left: Finished

表参道
青山通りから原宿の明治神宮までのわずか1キロの短い区間ではあるが、ここに時代の最先端のファッション、カルチャー、アートが集積しています。

表参道ヒルズ
同潤会青山アパートの跡地に建てられたショッピング施設。オシャレなショップやレストランが集まっている。

新橋演舞場
京都の「都をどり」に倣ってはじめた「東をどり」の舞台としてオープンした劇場。スーパー歌舞伎が代表的な演目の一つ。

丸ビル
東京駅前にある複合施設。約140もの店舗が揃う。建築的には旧丸ビルの外観を低層部に模している。

nonokia
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Jul 2014 at 18:06
오모테산도
아오야마거리에서 하라주쿠의 아케치신궁까지의 겨우 1km의 짧은 구간이지만 여기에 그 시대의 최첨단의 패션과 문화 예술이 집적되어 있습니다.

오모테산도힐즈
도준회 아오야마 아파트가 있던 자리에 세워진 쇼핑시설입니다. 분위기 있는 샵이나 레스토랑이 모여있었습니다.

신바시연무장
교토의 '마야코오도리'를 모방해서 시작한 '아즈마오도리'의 무대로서 오픈한 극장입니다. 슈퍼카부키가 대표적인 공연항목의 하나입니다.

마루빌딩
동경역 앞에 있는 복합시설입니다. 약 140개에 달하는 점포가 자리잡고 있습니다. 시공에 있어서 옛 마루빌딩의 외관을 낮은 층에 모방하고 있습니다.
nonokia
nonokia- over 10 years ago
初めの文の翻訳で아케치ではなく메이지です。
slayez
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Jul 2014 at 18:16
오모테산도
아오야마도오리에서 하라주쿠의 메이지진구까지 불과 1킬로미터의 짧은 구간이지만, 이곳에는 시대의 최첨단의 패션, 문화, 예술이 모여있습니다.

오모테산도빌즈
도쥰카이아오야마아파트 터에 세워진 쇼핑 시설. 멋진 가게와 레스토랑이 모여있다.

신바시엔부죠
교토의 '미야코오도리] 모방하여 시작한 '히가시오도리' 의 무대로서 오픈한 극장. 슈퍼 가부키가 대표적인 상연 목록중 하나.

마루빌
도쿄역 앞에 존재하는 복합시설. 약 140여개의 점포가 모여있다. 건축적으로는 구 마루빌의 외관을 저층부로 모방하고있다.
tracytak
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Jul 2014 at 18:21
오모테산도
아오야마도리(거리)부터 하라쥬쿠의 메이지신궁까지의 1km 남짓한 짧은 거리지만, 이 곳에서 최첨단 패션, 문화, 아트를 한 눈에 즐길 수 있습니다.

오모테산도힐즈
도쥰카이아오야마 아파트 자리에 지어진 쇼핑시설. 멋진 가게와 레스토랑이 모여있습니다.

신바시연무장
교토의 「미야코오도리」를 본 떠 만든 「히가시오도리」를 첫 무대로 오픈한 극장. 슈퍼가부키가 대표적인 작품 중 하나.

마루빌딩
도쿄역 앞에 있는 복합시설. 약 140여개의 점포가 모여있습니다. 건축적으로는 구 마루빌딩의 외관을 저층부의 모티브로 한 건물입니다.
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Jul 2014 at 18:45
오모테산도
아오야마 도리부터 하라주쿠의 메이지 신궁까지의 고작 1킬로미터의 짧은 구간이나, 여기에 이 시대의 패션, 문화, 예술이 집적되어 있습니다.

오모테산도 힐즈
도쥰카이 아오야마 아파트가 있던 자리에 세워진 쇼핑 시설. 세련된 가게와 음식점이 모여있다.

신바시 연무장
교토의 [미야코 오도리]를 따라 시작한 [히가시 오도리]의 무대로서 오픈한 극장. 슈퍼 가부키가 대표적인 공연중 하나.

마루빌딩
도쿄역 앞에 있는 복합시설. 약 140개의 점포가 모여있다. 건축적으로는 구 마루빌딩의 외관을 저층부에 재현하고 있다.

Additional info

観光ガイド用テキスト

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime