Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] We do not have any plans to get some more lenses of Nikon 20-35 AF now. We w...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

fffasfsfafafafaによる依頼 2014/07/05 00:45:02 閲覧 938回
残り時間: 終了

Nikon 20-35 AFのレンズの入荷予定は現在ありません。
○○@○○のアドレスを新商品お知らせなどのメールマガジンに登録させて頂きます。

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/07/05 01:00:29に投稿されました
We do not have any plans to get some more lenses of Nikon 20-35 AF now.
We will register ○○@○○ for our newsletter that informs about our new products.
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/07/05 00:55:17に投稿されました
The next ship-in schedule for Nikon 20-35 AF is to be decided.
We will register your email address ○○@○○ to our mail magazine for future release announcement of the new items, etc.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。