Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] メッセージありがとうございます。 こちらの不手際でお客様にご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。 こちらとしては全額返金プラス2€返金させていただき...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( bam_yoko , xiongmaomama ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by feqfqef at 29 Jun 2014 at 15:45 4425 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
こちらの不手際でお客様にご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
こちらとしては全額返金プラス2€返金させていただきました。

今回お客様のご理解とご協力感謝いたします。

xiongmaomama
Rating 50
Translation / French
- Posted at 29 Jun 2014 at 16:12
Merci de votre message.
Je suis désolé de vous avoir dérangé pour ma faute.
J’ai déjà remboursé la totalité d'une commande et payé 2€ de plus.
Je vous remercie de votre compréhension et coopération.
bam_yoko
Rating 50
Translation / French
- Posted at 29 Jun 2014 at 16:09
Merci pour le message.
Je suis désolé de vous déranger à cause de notre erreur.
Nous remboursé tout l'argent plus 2 €,

Nous vous remercions de votre compréhension et coopération.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime