[Translation from Japanese to Spanish ] メッセージありがとうございます。 PAYPALで処理することはすいませんがAMAZON上で選択できるかはわかりません。 決済はAMAZON上ですべてお願...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jorge_itakura , kanon84 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by grwgwwrw at 27 Jun 2014 at 21:33 2314 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。

PAYPALで処理することはすいませんがAMAZON上で選択できるかはわかりません。
決済はAMAZON上ですべてお願いします。

jorge_itakura
Rating 61
Translation / Spanish
- Posted at 27 Jun 2014 at 21:42
Gracias por su mensaje.

Disculpe pero esto no se puede solucionar en paypal.
Y no se si se pueda seleccionar en Amazon.
Le pido de favor realizar todos los pagos correspondientes en Amazon.
kanon84
Rating 53
Native
Translation / Spanish
- Posted at 27 Jun 2014 at 21:41
Gracias por su mensaje.

Respecto al pago via Paypal, siento mucho comunicarle que esta opción no está disponible en Amazon.
Por favor, haga el pago completo a través de Amazon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime