[タイ語から英語への翻訳依頼] ข้อ 2 ให้คณะกรรมการตาม ข้อ 1 มีอำนาจหน้าที่ ดังต่อไปนี้ 1.เสนอแนะนโยบาย แผนกา...

このタイ語から英語への翻訳依頼は "法務" のトピックと関連があります。 twinfalls_1 さん okina さん chakrit_w さん cutie405 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 582文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 27分 です。

activetestによる依頼 2014/06/27 19:04:40 閲覧 4133回
残り時間: 終了

ข้อ 2 ให้คณะกรรมการตาม ข้อ 1 มีอำนาจหน้าที่ ดังต่อไปนี้
1.เสนอแนะนโยบาย แผนการบริหารและมาตรการในการทำภารกิจต่อคณะรักษาความสงบแห่งชาติ
2.กำกับดูแลและติดตามผลการดำเนินงานของรัฐวิสาหกิจ เพื่อให้การบริหารงานของรัฐวิสาหกิจเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ และเกิดประสิทธิผลสูงสุด
3.บูรณาการการดำเนินการของรัฐวิสาหกิจให้มีความเป็นเอกภาพ
4.เสนอแนะแนวทางในการแก้ไขปัญหาด้านต่างๆ ของรัฐวิสาหกิจทั้งในด้านการบริหาร การดำเนินงาน และด้านการเงินต่อคณะรักษาความสงบแห่งชาติ
5.ส่งเสริมและสนับสนุนให้ภาคเอกชนเข้าร่วมลงทุนในกิจการของรัฐ
6.แต่งตั้งคณะอนุกรรมการ และคณะทำงานเพื่อช่วยเหลือการปฏิบัติงานได้ตามความจำเป็น

twinfalls_1
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 21:31:40に投稿されました
Directive 2: Board of Directors must follow directive 1, and shall have the following responsibilities:
1. Recommend to the National Council for Peace and Order policies, plans for execution, and measures for performing duties.
2. Direct and perform follow up on operations of state-owned enterprises to ensure efficient operations and optimal results of state-owned enterprises.
3. Create a self-dependent operations of state-owned enterprises by integration.
4. Recommend to the National Council for Peace and Order solutions for issues effecting state-owned enterprises including executive, operational, and financial issues.
5. Provide support and encourage the private sector to invest in state-owned enterprises.
6. Appoint a sub-committee and a working-committee to provide operational support as required.
★★★★★ 5.0/1
twinfalls_1
twinfalls_1- 10年弱前
Correction to first line of translation:

As stated in Directive 1, Board of Directors shall have the following responsibilities:
twinfalls_1
twinfalls_1- 10年弱前
Revision to first line of translation:
Note: Without being able to read the whole text partial texts such as this can be very confusing.

*Board of director as mentioned in Directive 1 shall have the following responsibilities:
okina
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 20:00:30に投稿されました
Article 2 : According to article 1, the council have powers and duties from the following.
1. Present policy management plans and measures to maintain the mission of the National Council for Peace and Order.
2. Nationalise and monitor the performance of enterprises. In order to the management of the enterprise is to be effective and cause the topmost effectiveness.
3. Integrated operation of enterprises to unity.
4. Propose guidelines to fix various issues of enterprises consist of management, operations and finance to the National Council for Peace and Order.
5. Promote and encourage private sector to invest in the public enterprises.
6. Appointed a subcommittee and working group to support operations as required.
★★★★★ 5.0/1
chakrit_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 21:37:11に投稿されました
(2) Let the committee in (1) has authorities specified hereby:
1. Suggesting policies, executive plans and measures for doing missions to the National Council for Peace and Order (NCPO)
2. Regulating and following operational results of state enterprises, for their administration to be efficient and generate the most effectiveness.
3. Integrating state enterprises' operations to unity.
4. Suggesting guidelines for solving problems in various aspects of state enterprises, be it executive, operational, or financial, to the National Council for Peace and Order (NCPO)
5. Encouraging and supporting private sectors to engage in investments with state's enterprises.
6. Appointing sub-committees and task-forces to assist in its operations as necessary.
cutie405
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 21:48:55に投稿されました
No. 2 Allow the boards according to No. 1 have authorities and functions as follow:
1. Propose policy, management plan and measure for operate missions to National Council for Peace and Order.
2. Supervise and follow performance of state enterprise in order to have capability and to be at the maximum effectiveness.
3. Integrate the operations of state enterprise to be the unity.
4. Propose solutions for several problems of the state enterprise both in management, operations and financial to National Council for Peace and Order.
5. Encourage and support the state enterprise to join venture in government enterprise.
6. Nominate subcommittee and working group to help in operation as needed.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。