Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] I am very sorry that I have sold the product in Amazon listed with a wrong pr...

This requests contains 307 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mili , crztn02 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by gertgerge at 22 Jun 2014 at 13:06 2676 views
Time left: Finished

I am very sorry that I have sold the product in Amazon listed with a wrong price.
While it's without permission, I will proceed with the cancellation.
If you are not in agreement with this, please tell me your conditions and I will try to comply.
Thank you very much.
I will be refunding as much as £3 for this.

mili
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 22 Jun 2014 at 13:21
Lamento mucho que vendí el producto en Amazon listado con un precio incorrecto.
Aunque sea sin permiso, procederé con la cancelación.
Si no está de acuerdo con esto, por favor dígame sus condiciones y trataré de cumplir.
Muchas gracias.
Le devolveré un máximo de £3 por esto.
★★★★☆ 4.0/1
crztn02
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 22 Jun 2014 at 13:19
Siento mucho haber vendido el producto en Amazon con el precio equivocado.
Mientras no tenga la autorización, procederé a cancelarlo.
Si no está de acuerdo con esto, por favor dígame sus condiciones y trataré de cumplirlas.
Gracias.
Reembolsaré los 3 euros por el inconveniente.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime