Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 〇〇と似たような古書を何か知りませんか?? 魅力的な内容ならぜひ購入したいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん mechamami さん 3_yumie7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

soundlikeによる依頼 2014/06/19 23:59:07 閲覧 1473回
残り時間: 終了

〇〇と似たような古書を何か知りませんか??
魅力的な内容ならぜひ購入したいと思います。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/20 00:01:59に投稿されました
Do you happen to know an old book similar to 〇〇??
If it's an attractive piece, I would love to buy one.
★★★★★ 5.0/1
mechamami
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/20 00:02:12に投稿されました
Do you happen to know any old books similar to 〇〇?
If it is an interesting book, I'd like to purchase it.
★★★★☆ 4.0/1
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/20 00:02:16に投稿されました
I wonder if you know some old document like...?
If it has an attractive contents, I am willing to buy it.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。