Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「NAGOYA IDOL EXPO 2014」 昨年11月17日にZepp Nagoyaで開催されたアイドルの祭典「NAGOYA IDOL EXPO ...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん hiro_ure_87 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さん mirror1000 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 931文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/19 12:12:54 閲覧 1395回
残り時間: 終了

「NAGOYA IDOL EXPO 2014」


昨年11月17日にZepp Nagoyaで開催されたアイドルの祭典「NAGOYA IDOL EXPO 2013」
今年も「NAGOYA IDOL EXPO 2014」として開催します!

「アイドルが名古屋の街を元気にする!」

多数の地元アイドルが活動する東海地区において、愛知をはじめとする全国各地で活躍するアイドルがZepp Nagoyaに集結する“アイドル博覧会”

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 14:06:32に投稿されました
「NAGOYA IDOL EXPO 2014」

The gallery of idols held at the Zepp Nagoya on 11/7 in 2013,「NAGOYA IDOL EXPO 2013」
it will be held again but as「NAGOYA IDOL EXPO 2014」!

「Idols will make Nagoya more energetic!」

At "IDOL EXPO," idols from all over Japan gather at the Tokai region.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 12:45:05に投稿されました
"NAGOYA IDOL EXPO 2014"

"NAGOYA IDOL EXPO 2013" , a celebration of idol that was held at Zepp Nagoya on November 17th last year.

We will also carry it out as "NAGOYA IDOL EXPO 2014"

"The idols make Nagoya cheerful!"

It is an "Idol exposition" where idols who perform actively not only in Aichi but also each part across Japan get together in Tokai area where many idols in this area perform actively.

オフィシャルブログ
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

【日時】2014年7月6日(日)
開場12:30  開演13:00

【会場】Zepp Nagoya(愛知県名古屋市中村区平池町4-60-7)

【主催】NAGOYA IDOL EXPO 2014実行委員会
【協力】東海ウォーカー

【入場料】5000円(別途ドリンク代500円)

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 12:57:07に投稿されました
Official blog
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

(Date and time)
July 6th(Sunday)
Opening : 12:30 Start of the event: 13:00

(Place of event)
Zepp Nagoya(4-60-7 Hiraike-cho, Nakamura-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture)

(Sponsor) NAGOYA IDOL EXPO 2014 Steering Committee
(Cooperation) Tokai Walker

(Admission)5,0000 Yen(500 Yen additionally as drink)
mirror1000
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 12:59:22に投稿されました
Official Blog
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

【Date】 July 6(SUN), 2014
Door Open at 12:30
Performance Begin at 13:00

【Place】 Zepp Nagoya(4-60-7 Hiraikechou, Nakamura, Nagoya Aichi)

【Hosted By】 NAGOYA IDOL EXPO 2014 Executive Committee
【Sponsored By】 Tokai Walker

【Entrance Fee】 5000 yen(Another 500 yen for drink)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

【チケット販売】
・チケットぴあ(Pコード 235-133)※6月12日(木)発売開始
・Sportiva Arena店頭
※各出演者へのチケット予約、購入も可能です

※オールスタンディング
※整理券はございません
※1階のみの開放になります。
※会場内は禁煙となります。
(会場外に喫煙スペースを設置します)
※ホール内での撮影、録画、録音を禁止致します。
※再入場の際にはチケットの半券をお見せ頂きます。
※飲食物の持ち込み厳禁。

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 14:03:20に投稿されました
【Ticket Sale】
・Ticket Pia(P Code 235-133)※6/12(Thu)
・Sportiva Arena Store
※You can order and purchase a ticket for each artist

※All standing
※No numbered tickets
※Only on the first floor
※No smoking in the event
(Smoking space will be outside of the place)
※You are not allowed to record videos or take pictures
※If you go out once and want to come in again, you must show the half of the ticket.
※You can't bring any food or drinks.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:04:06に投稿されました
(Sales of tickets)
Ticket Pia(P code 235-133) Start of sales: June 12h(Thursday)
At Sportiva Arena
You can make a reservation or purchase the ticket for each performer.

All standing
No numbered ticket
Only the 1st floor is available.
Smoking is prohibited in the event hall.
(We set a space for smoking out of the hall.)
You are not allowed to take a picture and record in the hall.
When you reenter the hall, you have to show stub of the ticket.
You are strictly prohibited from bringing the drinks to the hall.

≪出演≫

【スペシャルゲスト】
Cheeky Parade

【出演】(50音順)
池本真緒(大阪)
OS☆U(愛知)
究極人形-アルテマドール(愛知)
Candy☆Drops(愛知)
合法幼女症候群(東京)
ShaQ'n!(愛知)
S☆KIP(高知)
TAKENOYAMA24(愛知)
ちぇり→☆ボンボン(愛知)
ナト☆カン(愛知)
nanoCUNE(愛媛)
BUNNY♥KISS(京都)
フェアリーテイルD.C(東京)
FRUITPOCHETTE(愛媛)

※出演者決まり次第随時発表致します。

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:59:55に投稿されました
≪Guests≫

【Special Guests】
Cheeky Parade

【Guests】(Alphabetic Order)
Mao Ikemoto(Osaka)
OS☆U(Aichi)
Ultima Doll(Aichi)
Candy☆Drops(Aichi)
Goho Tojo Shokogun(Tokyo)
ShaQ'n!(Aichi)
S☆KIP(Kochi)
TAKENOYAMA24(Aichi)
Cherry→☆BonBon(Achi)
Nato☆Kan(Aichi)
nanoCUNE(Ehime)
BUNNY♥KISS(Kyoto)
Fairy Tale D.C(Tokyo)
FRUITPOCHETTE(Ehime)

※We will update the guests.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 14:04:33に投稿されました
Artists:

Special Guest: Cheeky Parade

Artists (Japanese alphabetical order):
Mao Ikemoto (Osaka)
OS☆U (Aichi)
Ultema Doll (Aichi)
Candy☆Drops (Aichi)
Lolita Syndrome (Tokyo)
ShaQ'n! (Aichi)
S☆KIP (Kochi)
TAKENOYAMA24 (Aichi)
Cherry→☆Bonbon (Aichi)
Natokan (Aichi)
nanoCUNE (Ehime)
BUNNY♥KISS (Kyoto)
Fairytale D.C (Tokyo)
FRUITPOCHETTE (Ehime)

*We will put a notice as soon as we decide additional artists.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:07:52に投稿されました
≪Appearence≫

【Special guest】
Cheeky Parade

【Appearence】
Mao Ikemoto(Osaka)
OS☆U(Aichi)
Ultimate doll-Ultema doll(Aichi)
Candy☆Drops(Aich)
Legal pedophilia(Tokyo)
ShaQ'n!(Aichi)
S☆KIP(Kochi)
TAKENOYAMA24(Aichi)
Cherry→☆Bonbon(Aichi)
Nato☆Kan(Aichi)
nanoCUNE(Ehime)
BUNNY♥KISS(Kyoto)
Fairy tale D.C(Tokyo)
FRUITPOCHETTE(Ehime)

We would like to announe at the time when performer is decided.
※出演者決まり次第随時発表致します
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
訂正。「※出演者決まり次第随時発表致します」は省いてください

【問い合わせ】
NAGOYA IDOL EXPO 2013実行委員会
052-332-6866(スポルティーバエンターテイメント内)
sportiva07@yahoo.co.jp

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:09:39に投稿されました
【Inquiery】
NAGOYA IDOL EXPO 2013 exective commitee
052-332-6866(In Sportiva entertainment)
sportiva07@yahoo.co.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:05:35に投稿されました
(Inquiry)
NAGOYA IDOL EXPO 2013 Steering Committee
052-332-6866(Sportiva Entertainment)
sportiva07@yahoo.co.jp

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。