Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] 日本でも刀の価値が見直されています。 出版物の数が増えています。 世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peekaboo0528 , ro7799318 ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by hisadomi at 19 Jun 2014 at 08:08 1269 views
Time left: Finished

日本でも刀の価値が見直されています。
出版物の数が増えています。
世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。

ro7799318
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Jun 2014 at 09:18
就連日本都重新定義刀的價值。
相關的出版商品也不斷地增加。
對世界各地的粉絲來說應該會有所幫助才對。
hisadomi likes this translation
peekaboo0528
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Jun 2014 at 09:42
在日本武士刀的價值重新獲得重視。
相關的書籍也有逐漸增加。
我們將竭力於提供全球愛好者有意義的資訊。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime