Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Hyper Night Program GOW!!」公開生出演 FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」19:15頃...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん asaf0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/18 20:44:10 閲覧 1124回
残り時間: 終了

「Hyper Night Program GOW!!」公開生出演

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」19:15頃~公開生出演
JR博多シティスタジオより公開生放送
※サテライトスタジオ場所:JR博多駅 JR博多シティ構内
FM福岡ホームページ: http://fmfukuoka.co.jp/index2.php
※関根優那、鈴木真梨耶

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 20:54:50に投稿されました
Live show announcement on "Hyper Night Program GOW!!"

FM FUKUOKA "Hyper Night Program GOW!!", the live show starts from 19:15sh
Live on air from JR Hakata City Studio
* Satelite studio venue: JR Hakata City, JR Hakata st.
FM Fukuoka url: http://fmfukuoka.co.jp/index2.php
* Yuuna Sekine, Mariya Suzuki
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
asaf0
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:02:52に投稿されました
「Hyper Night Program GOW!!」 Public live appearance

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」 Public live appearance from 19:15~
Public live at JR Hakata Studio
※Satellitestudio :at JR Hakata city of Hakata station
FM Fukuoka website: http://fmfukuoka.co.jp/index2.php
※Yuna Sekine, Marina Suzuki
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。