Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] そのまま注文していただければ、注文後に価格調整にて、99.36ドルになるように調整いたします。 返金額は、52.13ドルです。 よろしくお願いします。

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( acdcasic , conan7 , miyoquiat ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by taraval27 at 18 Jun 2014 at 01:29 1765 views
Time left: Finished

そのまま注文していただければ、注文後に価格調整にて、99.36ドルになるように調整いたします。
返金額は、52.13ドルです。
よろしくお願いします。

acdcasic
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2014 at 01:33
If you go ahead with the order, we will adjust the price so that the total price will be $99.36 after your order. The refund amount is $52.13. Thank you for your cooperation.
★★★★★ 5.0/1
acdcasic
acdcasic- over 10 years ago
after your order は after you order の打ち間違いでした。すみません。
conan7
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2014 at 01:35
Directly if you order it, I'll adjust of price to be $ 99.36 after the order.
Refund amount is $ 52.13.
Thanks in advance.
miyoquiat
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2014 at 01:45
After we confirmed your initial order, we will start the process of your price adjustment which for $99.36 and will reimburse you $52.13 for the differences.

Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime