Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the duplicated emails. I would like to change the value of :a...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , conan7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by abandaon at 17 Jun 2014 at 17:11 1389 views
Time left: Finished

何度もメールしてすみません。
abc.php内に記載されている :attribute の値を英語から日本語に変更したいのですが、どのファイルを変更すれば良いか教えてもらえますか?
※参考までに画像を添付致します
よろしくお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2014 at 17:15
I am sorry for the duplicated emails.
I would like to change the value of :attribute in abc.php from English to Japanese. Kindly let me know which file I should modify with the change.
*Kindly find the attached images for your information.
Best regards,
abandaon likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2014 at 17:21
I'm sorry to send you the mail many times.
I'd like to change value of :attribute are described in the abc.php from English to Japanese, could you please tell me which files change?
※ I attach an image for reference
Thank you very much.
abandaon likes this translation
conan7
conan7- over 10 years ago
※ I attach an image for reference→I attached the images for reference. としてください。(attach を attached, an image を the imagesに、文末にピリオド(.)が抜けておりましたので付けてください)
申し訳ございません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime