Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] NYLON JAPAN特別編集「iDOL Street PREMIUM BOOK」(仮)発売決定! SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん mmcat さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/17 12:20:36 閲覧 1272回
残り時間: 終了

NYLON JAPAN特別編集「iDOL Street PREMIUM BOOK」(仮)発売決定!


SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、GEMのストリート生がNYLON JAPANとまるまる1冊コラボ!
NYLON JAPAN独自の視点で「カワイイ」を描くビジュアル中心の内容。
ファッショナブルでアートな新しいiDOL Streetメンバーの姿をお届けします!

【発売日】6月20日前後
(※地域、書店等によっては発売日が多少前後いたします。)

【本体価格】980円+税

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/17 12:29:58に投稿されました
Sales Announcement for NYLON JAPAN Special Edition, "iDOL Street PREMIUM BOOK (tentative)"!

An all-in-one collaboration of NYLON JAPAN with SUPER☆GiRLS, Cheeky Parade, and GEM street trainees.
An visual-focused contents of NYLON JAPAN unique "Kawaii" world.
Enjoy the new iDOL Street members all fashionable and artistic!

[Release Date] Around June 20th
(The release date may change subject to the region, book stores, etc.)

[Price] JPY 980 + tax
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
mmcat
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/06/17 12:53:31に投稿されました
NYLON JAPAN Special Edition 「iDOL Street PREMIUM BOOK」(temporary title)to be released!


The Street Lives of SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、and GEM collaborate with NYLON JAPAN in the whole edition!
Focus on the visual contents describing "KAWAII" from the unique point of view of NYLON JAPAN.
Introduce the fashionable and artistic style of the new iDOL Street members!

【Release Date】around 6/20
(*Varies depending on the area and the shops)

【Price】980 Yen+Tax
mmcat
mmcat- 10年以上前
The Street Lives of SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、and GEM collaborate with NYLON JAPAN in the whole edition! → SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、and GEM street trainees collaborate with NYLON JAPAN in the whole edition!すみません。間違えました。

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。