Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Together」が、テレビ朝日系全国放送「musicるTV」6月度オープニングテーマに大決定! 「Together」が、テレビ朝日系全国放送「mus...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん mmcat さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 261文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/17 12:19:02 閲覧 1933回
残り時間: 終了

「Together」が、テレビ朝日系全国放送「musicるTV」6月度オープニングテーマに大決定!

「Together」が、テレビ朝日系全国放送「musicるTV」6月度オープニングテーマに決定しました!

テレビ朝日系全国放送「musicるTV」6月度オープニングテーマ
テレビ朝日(毎週月曜日25:26~放送中)※放送地区により放送日時は異なりますので、詳しくは番組HPをご覧ください。
http://www.music-ru.com/

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/17 13:27:53に投稿されました
Major announcement on "Together" selected as the opening theme of "Music-ru TV", the nationwide broadcasting of TV Asahi network for the month of June!

We are glad to announce "Together" selected as the opening theme of "Music-ru TV", the nationwide broadcasting of TV Asahi network for the month of June!

The opening theme of "Music-ru TV" on TV Asahi, the nationwide broadcasting for the month of June
TV Asahi (Mondays 25:26- ) *The broadcasting schedule may change subject to the areas being aired. For more details visit our program url at: http://www.music-ru.com/



nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
mmcat
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/06/17 13:41:50に投稿されました
Announcement :"Together" is to be the Opening Theme of June for TV Asahi network nationwide broadcasting "music-ru TV"!

"Together" is going to ge the Opening Theme of June for TV Asahi network nationwide broadcasting "music-ru TV"!

The Opening Theme of June for TV Asahi network nationwide broadcasting "music-ru TV"!
TV Asahi ( on Air: every Monday 25:26~) *The date and the time varies depending on the area. Please visit the official website of the program.
http://www.music-ru.com/

初回放送日
【関東地区】6月2日(月)25:26~
※放送時間は変更になる可能性がございます。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/17 12:26:13に投稿されました
The date of first broadcasting
【Kanto district】 June 2nd(Mon) 25:26~
Time of broadcasting may be changed.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/17 12:24:27に投稿されました
First broadcasting day
(Kanto area)June 2nd(Monday) 23:26~
※The broadcasting hour is subject to change.

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。