Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Italian to Japanese ] Richiesta informazioni sulla Politica dei resi da parte del cliente Amazon Vi...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , worriy ) and was completed in 4 hours 6 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Jun 2014 at 11:39 2393 views
Time left: Finished

Richiesta informazioni sulla Politica dei resi da parte del cliente Amazon Vincenzo Ferrini

Richiesta del cliente Amazon Luca di informazioni relative alla consegna di un ordine

amite
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2014 at 14:04
アマゾンのカスタマー、ヴィンセント・フェリーニ様から返品のポリシーに関してお問い合わせ

アマゾンのカスタマー、ルーカ様から注文した商品の配達に関してお問い合わせ
worriy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2014 at 15:45
そのお客様のそのご意見の情報の上に(書いてある通りである。)

Amazonのヴィンセントフェッリーニさんへ
それらの政策の一部を贈った。
およそその配信へ一つの注文は
そのAmazonのルカと言うお客様からのご意見情報
worriy
worriy- over 10 years ago
あ、すいません2行目の情報の上に所を情報は上にに直して読んでくださいね!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime