Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MC このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。 水道水の環境放射能水準について 文科省が公表している情報を元に...

This requests contains 164 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( akan ) .

Requested by faaccu at 11 May 2011 at 17:30 2888 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

MC
このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。

水道水の環境放射能水準について

文科省が公表している情報を元に日本全国の水道の放射能値をグラフ化しています。
データが公表され次第、グラフを随時更新します。

食品衛生法に基づく乳児の飲用に関する暫定的な指標値は 100 Bq/kg

単位:放射能濃度(Bq/kg)

akan
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 May 2011 at 21:45
MC
我们对这次日本大地震的受难者表示深深的慰问。

关于自来水环境放射水平

根据文科省公布的消息制作了日本全国自来水放射值图表
数据一公布就会随时更新图表

根据食品卫生法,关于婴幼儿饮用暂定的指标值为100 Bq/kg

单位:放射性浓度(Bq/kg)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime