Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I told them to make the forwarder from Taiwan contact you. Please ...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , h-gruenberg , tamami ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by lifedesign at 11 Jun 2014 at 16:11 2161 views
Time left: Finished

こんにちは。

台湾のフォワーダーからも、連絡するように伝えました。
連絡が入るまで、少々お待ち下さい。

必要書類等につきましては、フォワーダーから、連絡を受けて下さい。
宜しくお願い致します。

h-gruenberg
Rating 57
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:18
Hello.

I told them to make the forwarder from Taiwan contact you.
Please wait for a moment.

You will receive the contact regarding the necessary documents from the forwarder.
Thank you for your patience.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:16
Hello/

I told a forwarder in Taiwan to contact you.
Please wait before they contact you.

As for the necessary document, please receive an answer from the forwarder.
Thank you.
tamami
Rating 56
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:19
Hello.

I have told to the forwarder in Taiwan to contact with you also.
Please wait a little while for the contact.

As for the required documents, please have contact from the forwarder.
thank you very much for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime