Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the message. Isn't it arrived yet since we've already shipped ...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , h-gruenberg , berz , maming808 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by bfgieogbf at 11 Jun 2014 at 15:59 1455 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品については配送させて頂きましたが届いてませんでしょうか?
こちらでも確認させていただきます。
もし届いてない場合返金の方対応させていただきます。

h-gruenberg
Rating 57
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:05
Thank you for the message.
Isn't it arrived yet since we've already shipped the merchandise out.
We will check it as well.
We will refund your payment if it's not arrived.
★★★☆☆ 3.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:04
Thank you for your message.
We sent the item.
Haven't you received it yet?

We will check it.
If you have not received it, we will refund it.
★★★★☆ 4.0/1
berz
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:06
Thank you for your message.
Have you received the item that was delivered?
Please give us confirmation.
If you haven't received it then we will assist you in getting a refund.

maming808
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2014 at 16:06
Thank you for your message.
Did you received the product we sent?
We will confirm shipping order.
If the product didn't arrive, we will make refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime