Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 9/17リリースのSOLIDEMOの2ndシングル「Heroine」の先行配信が決定! 沢尻エリカ主演で話題沸騰中のフジテレビ系土ドラ「ファースト・クラ...

This requests contains 265 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( pinksmilew , weenasyu , tinawu1011 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Jun 2014 at 17:42 2409 views
Time left: Finished

9/17リリースのSOLIDEMOの2ndシングル「Heroine」の先行配信が決定!

沢尻エリカ主演で話題沸騰中のフジテレビ系土ドラ「ファースト・クラス」テーマソング「Heroine」が、
6/11(水)よりiTunes,レコチョク他配信サイトにて、着うた、着うたフルほか一斉配信開始!

weenasyu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Jun 2014 at 18:45
將於9/17公開的SOLIDEMO第二張單曲「Heroine」搶先配信決定!

由澤尻英龍華所主演的熱門話題日劇富士電視台土曜日劇「FIRST CLASS」主題曲「Heroine」於
6/11(三)起在iTunes,RecoChoku等音樂他配信網站上以手機鈴聲、鈴聲全曲下載等一起公開配信!
nakagawasyota likes this translation
pinksmilew
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Jun 2014 at 18:50
SOLIDEMO將於9/17推出的的第2張單曲「Heroine」搶先收聽!

由澤尻英龍華主演現在話題沸騰中的富士電視台週六偶像劇「FIRST‧CLASS」的主題曲「Heroine」,
自6/11(週三)起,於iTunes、recochoku等網站等搶先提供副歌及完整版歌曲下載!
[deleted user]
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Jun 2014 at 18:15
9/17發行的SOLIDEMO第二張單曲「Heroine」決定搶先開放下載!

由澤尻英龍華主演造成話題的富士電視週六劇場「FIRST・CLASS」主題曲「Heroine」、
將在6/11(週三)開始於iTunes,REKOCHOKU及其他歌曲下載網站、同時開放下載手機鈴聲與完整版手機鈴聲!

※下記URLは6/11(水)より有効となります。

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id883028513



◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/solidemo-heroine/

tinawu1011
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Jun 2014 at 17:57
※以下網址自6/11(三)始生效

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id883028513

◆RecoChoku
http://recochoku.com/a0/solidemo-heroine/
weenasyu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Jun 2014 at 17:59
※下列URL於6/11(三)起開始啟用。

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id883028513



◆RecoChoku
http://recochoku.com/a0/solidemo-heroine/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime