Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からポーランド語への翻訳依頼] No Ok pt Yes Free Memo Move News Back Edit Next Good Agree Level Close Again ...

この英語からポーランド語への翻訳依頼は mikethenun さん kresowianka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 3942文字

shotamaeharaによる依頼 2014/06/08 22:51:38 閲覧 6013回
残り時間: 終了

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

kresowianka
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2014/06/09 07:34:01に投稿されました
nie
dobrze
PT
tak
wolny
notatka
ruch
aktualności
z powrotem
Edytuj
następny
dobry
zgodzić się
poziom
blisko
ponownie
początek
błąd
prędkość
przedłożyć
powtarzać
anulować
objętość
usunąć
powtarzać
profil
zrzucić
komentarz
Twitter
Brak nazwy
Facebook
Ustawienia
Nazwisko
Nowa strona
Pobierz
nie znaleziono
Listy odtwarzania
Dodaj punkty
informacja
Brak profilu
Pobrane
Zobacz szczegóły
cel
wykorzystać do gry
Automatyczne przewijanie
teraz Ładowanie
Center Punkt
zgłoszenie
potwierdzenie
Zmień tytuł
dodane odpowiedzi
dźwięki przycisków
Umowa z użytkownikiem
Napisz recenzję
Uaktualnić do Pro
Lepszy ranking
Napisz komentarz
Dodaj więcej punktów
ustawienia Gracza
niekompletne dane
Import zakończony.
ścieżkę powtórz
Nieprawidłowa ID poz.
Dodaj nową playlistę
seria SoundFlash
Tryb wysokiej jakości
Pobierz listę odtwarzania
Dodaj kolejną odpowiedź
Wyślij tę listę odtwarzania
Rejestracja partii
Przejdź do następnej listy odtwarzania
Rozpocząć test pisemny
Szukaj na Transquare
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2014/06/08 23:40:04に投稿されました
Nie
Ok
punkt
Tak
Za darmo
Notatka
Przenieś
Wiadomości
Wstecz
Edytuj
Następny
Dobrze
Zgoda
Poziom
Blisko
Ponownie
Start
Błąd
Prędkość
Wyślij
Powtórz
Anuluj
Głośność
Usuń
Powtórz
Profil
Losowo
Komentarz
Twitter
Bez nazwy
Facebook
Ustawienia
Pseudonim
Nowa strona
Download
Nie znaleziono
Playlisty
Dodaj punkty
Informacje
Brak profilu
Ściągnięte
Zobacz szczegóły
Miejsce docelowe
Dotknij, aby odtworzyć
Autoprzewijanie
Ładowanie
Centrum punktów
Powiadomienie
Potwierdzenie
Zmień tytuł
Dodaj odpowiedź
Dźwięki przycisków
Zgoda użytkownika
Napisz opinię
Rozszerz do wersji Pro
Ranga Transquare
Napisz komentarz
Dodaj więcej punktów
Ustawienia odtwarzacza
Niepełne dane
Niedokończony import
Powtórzenie jednego utworu
Niewłaściwy identyfikator przedmiotu
Dodaj nową playlistę
Seria SoundFlash
Tryb wysokiej jakości
Ściągnij playlistę
Dodaj kolejną odpowiedź
Wyślij tę playlistę
Grupowa rejestracja
Przejdź do następnej playlisty
Rozpocznij test na przeliterowanie
Szukaj na Transquare
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash. SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode. Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2014/06/08 23:47:21に投稿されました
Potrzebujesz więcej punktów

Twoje obecne punkty.

Przywróć zakupiony przedmiot.

Nie można połączyć z serwerem.

Nie można podłączyć do sieci.

Nie można odebrać danych audio.

Rachunek wewnątrz aplikacji jest ograniczony.

Proszę wypełnić wszystkie luki.

Ocena tego tłumaczenia.

To tłumaczenie może być niepoprawne.

Który język chciałbyś usłyszeć najpierw?

Jednocześnie można zarejestrować do 20 list.

Dziękujemy za przejście na wersję Pro. Miłej nauki.

Możesz używać modułu wysokiej jakości przy 1 wymianie / 1punkt.

Ten plik może zostać otworzony w SoundFlesh. Link URL do ściągnięcia SoundFlesh.

Nie masz wystarczającej liczby punktów do użycia modułu o wysokiej jakości. Czy chcesz dodać więcej punktów?

Osiągnąłeś limit danych możliwych do zapisania. Czy chcesz rozszerzyć wersję do SoundFlesho Pro?
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました

When you upgrade to Pro, you get larger storage options, a test function, and playlists larger than 12 word pairs. Ads will be hidden!

Welcome to SoundFlash2!! You are about to start SoundFlash2 tour. Please tap "Next" to continue.

You can add a new playlist from this button.

Tapping this button will take you to the screen for adjusting playback speed and volume.

By tapping this button, you may also access easily to a variety of the functions such as viewing the soundflush

information, etc.

Tap this list to go to the screen for controlling and managing the play list.

Tour finished

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2014/06/08 23:55:37に投稿されました
Kiedy rozszerzasz wersję do Pro, otrzymujesz większą pojemność, funkcję testową i playlisty większe niż 12 par słownych. Reklamy znikną!

Witamy w Soundflesh2! Zaraz rozpocznie się prezentacja zapoznawcza z SoundFlesh2. Wciśnij „Następny” aby kontynuować.

Dzięki temu przyciskowi możesz dodać nową playlistę.

Ten przycisk przeniesie cię do ekranu, gdzie będziesz mógł ustawić prędkość odtwarzania i głośność.

Przez wciśnięcie tego przycisku będziesz również z łatwością mógł uzyskać dostęp do wielu funkcji jak przejście do informacji o SoundFleshu i inne.

Dotknij tej listy, aby przejść do ekranu zarządzania i kontroli playlisty.

Koniec zwiedzania.
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました

Make the most of SoundFlash for your day-to-day study. To view this tour, press the button at the left top corner of the screen and press "?".

Tap this button to add new words and short sentences.

Tap this button to change the name of playlist.

From this button, the basic operations such as play, stop, etc. can be selected. You may also replay by tapping the list.

When you upgrade to Pro, the spelling test button will be displayed for your use. Additional setting button enables your easy adjustment.

This send button is provided to send the playlist to your friend or send to your cellphone as a backup.

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2014/06/09 00:02:34に投稿されました
Wykorzystaj SoundFlesh najlepiej jako możesz do codziennej nauki. Aby wyświetlić tryb zwiedzania, wciśnij przycisk w lewym górnym roku ekranu i naciśnij „?”.

Naciśnij ten przycisk, aby dodać nowe słowa i krótkie zdania.


Naciśnij ten przycisk, aby zmienić nazwę playlisty.


Poprzez ten przycisk można wykonywać podstawowe akcje jak odtwarzanie, zatrzymywanie itp. Możesz także odtwarzać ponownie poprzez dotknięcie playlisty.


Po rozszerzeniu wersji do Pro, pojawi się przycisk do sprawdzania pisowni. Dodatkowy przycisk ustawień pozwoli ci lepiej użytkować program.


Ten przycisk wysyłania, umożliwia przesłanie playlisty twojemu znajomemu lub na własny telefon jako kopię zapasową.
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2014/06/09 00:11:27に投稿されました
Wpisz tutaj pasującą parę słów.

Gdy już wpiszesz słowo, możesz łatwo otrzymać tłumaczenie wciskając ten przycisk. (Opcja tłumaczenia jest opcją dodatkową. Dłuższe zdania mogą być przetłumaczone niedokładnie.)
Po uzupełnieniu wszystkich luk, wciśnij przycisk „Skończone” w prawym górnym rogu ekranu. Rozpocznie się konwersja głosowa. Po zakończeniu, zostaniesz przeniesiony do poprzedniego ekranu i rozpocznie się odtwarzanie.

Włączenie modułu wysokiej jakości umożliwia bardziej dokładną konwersje głosową i w wyższej jakości (do użytkowania modułu wysokiej jakości potrzebne są punkty).
Wybierz jakąkolwiek notatkę z sekcji notatek. Zawartość tej sekcji nie zostanie wyczytana.
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

クライアント

備考

This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。