Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からロシア語への翻訳依頼] No Ok pt Yes Free Memo Move News Back Edit Next Good Agree Level Close Again ...

この英語からロシア語への翻訳依頼は 11diamonds さん [削除済みユーザ] さん ip4g10 さん aikanysh さん kresowianka さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 9件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 3941文字

shotamaeharaによる依頼 2014/06/08 22:51:20 閲覧 6950回
残り時間: 終了

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/17 18:54:45に投稿されました
нет
Хорошо
пт
да
бесплатно
заметка
движение
новости
назад
редактировать
следующий
хорошо
соглашаться
уровень
близко
снова
начало
ошибка
скорость
представлять
повторение
отменить
объем
удалять
повторение
профиль
Перемешать
комментарий
щебетать
Без названия
facebook
настройки
прозвище
Новая страница
скачать
Не найдено
Плейлисты
Добавить баллов
информация
Нет профиля
загруженный
См. подробности
назначение
Нажмите, чтобы играть
Авто-прокрутка
Теперь Загрузка
Точка центр
уведомление
подтверждение
Изменение названия
Добавлено ответ
звуки кнопок
Пользовательское соглашение
Написать отзыв
Обновите Pro
Transquare ранга
Написать комментарий
Добавить больше очков
настройки плеера
неполные данные
Импорт Полный.
Один повтор трека
Invalid ID пункт.
Добавить новый список воспроизведения
серия SoundFlash
Режим высокого качества
Скачать плейлист
Добавить еще один ответ
Отправить этот плейлист
регистрация Пакетный
Переход к следующему Playlist
Начните орфографическую тест
Поиск по Transquare
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
ip4g10
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 03:23:35に投稿されました
Нет
Хорошо
очк.
Да
Бесплатно
Заметка
Двигать
Новости
Назад
Редактировать
Далее
Хорошо
Согласиться
Уровень
Закрыть
Снова
Начать
Ошибка
Скорость
Принять
Повторить
Отменить
Громкость
Удалить
Повторить
Профиль
Тасовать
Комментировать
Twitter
Без названия
facebook
Настройки
Прозвище
Новая страница
Скачать
Не найдено
Плейлисты
Добавить очки
информация
Нет профиля
Загружено
Смотрите подробности
Назначение
Нажмите, чтобы играть
Авто-прокрутка
Теперь Загружается
Укажите центр
Уведомление
Подтверждение
Изменить название
Добавленный ответ
Звуки кнопок
Пользовательское соглашение
Написать отзыв
Обновить до Pro
Ранг Transquare
Написать комментарий
Добавить больше очков
Настройки игрока
Неполные данные
Передача завершена.
Повтор Одного трека
Неправильный ID вещи.
Добавить новый плейлист.
Серия SoundFlash
Режим высокого качества
Скачать плейлист
Добавить другой ответ
Отправить этот плейлист
Серийная регистрация
Перейти к следующему Плейлисту
Начать орфографический тест
Поиск по Transquare
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 01:08:58に投稿されました
Нет
Да
балл
Да
Бесплатно
Заметка
Передвинуть
Новости
Назад
Редактировать
Следующий
Хорошо
Согласно
Уровень
Закрыть
Повторить
Начать
Ошибка
Скорость
Представить
Повторить
Отменить
Громкость
Удалить
Повторить
Профиль
Перемешать
Комментарий
Твиттер
Нет имени
Фейсбук
Настройки
Никнэйм
Новая страница
Загрузить
Не найдено
Плейлисты
Добавить баллы
Информация
Нет профиля
Загружено
Посмотреть деталь
Адресат
Стучать играть
Авто-прокрутка
Загружается
Центр баллов
Уведомления
Подтверждение
Изменить заглавие
Добавлен ответ
Щелчки кнопки
Правила использования
Написать оценку
Использовать про-версию
Рэнк в Transquare
Написать комментарии
Добавить еще баллы
Настройки пользователя
Неполная дата
Импорт закончен.
Повторить один трек
Неправильный ID предмета.
Добавить новый плейлист
Серия SoundFlash
Высококачественная версия
Загрузить плейлист
Добавить другой ответ
Отправить этот плейлист
Пакетная регистрация
В следующий плейлист
Начать тест правописания
Искать по Transquare
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
aikanysh
aikanysh- 10年以上前
翻訳し終えましたが、質問がいくつかあります:
1. Destinationは、そのまま「目的地」でしょうか、もしくは「宛先」でしょうか?
2. Upgrade to ProのProは何の略称でしょうか?
以上、お手数をおかけいたしますが、ご回答をお願い致します。
shotamaehara
shotamaehara- 10年以上前
ありがとうございます ! Destination は 宛先 (移動先) Pro は Professional の略称になります。
aikanysh
aikanysh- 10年以上前
お返事ありがとうございます。
また、訂正したい箇所がございます:
上から11番目 Следующий -> Далее でお願い致します。
shotamaehara
shotamaehara- 10年以上前
了解いたしました。ありがとうございます。

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode. Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

kresowianka
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 09:30:03に投稿されました
Требуется больше очков.

Ваши очки.

Восстанови приобретенные предметы

Не удается подключиться к серверу.

Не удается подключиться к сети.

Не можете Получать аудиоданных.

В-приложении оплата ограниченa.

Пожалуйста, заполните все поля формы.

Оценка этого перевода.

Этот перевод может быть неправильным.

Какой язык вы хотите услышать в первую очередь?

До 20-списков могут быть зарегистрированы одновременно.

Спасибо за обновление до профи! Приятного исследования.

Вы можете использовать режим высокого качества как 1 Обмен/ 1 очко.

Этот файл может быть открыт в SoundFlash.SoundFlash загрузки URL.

У вас нет ни одного очка, чтобы использовать режим высокого качества. Хотите добавить больше очков?

Вы исчерпали лимит. Вы хотите перейти на уровень SoundFlash Pro?


aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 02:05:52に投稿されました
У Вас нужны еще баллы.

Ваши текущие баллы

Вернуть купленный предмет

Нет подключения к серверу.

Нет подключения к сети.

Не удалось получить аудиодату.

Покупка в приложении ограниченно.

Наполните все бланки.

Оценка этого перевода.

Этот перевод может неправильный.

Какой язык Вы хотите слышать первым?

До 20 листов можно зарегистрировать одновременно.

Спасибо за Ваше использование про-версии! Желаем удачи в изучении.

Вы можете использовать высококачественную версию как 1 обращение / 1 балл.

Этот файл может открыть в SoundFlash. Загрузите SoundFlash в этом адресе.

У Вас нет баллов, чтобы использовать высококачественную версию. Вы хотите добавить еще баллы?

У Вас хранилище уже занято. Вы хотите использовать SoundFlash Pro?
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
aikanysh
aikanysh- 10年以上前
訂正箇所があります:
про-версии → pro-версии
でお願い致します。以降、про-の部分はpro-にしてください。
shotamaehara
shotamaehara- 10年以上前
了解いたしました。どうもありがとうございます!

When you upgrade to Pro, you get larger storage options, a test function, and playlists larger than 12 word pairs. Ads will be hidden!

Welcome to SoundFlash2!! You are about to start SoundFlash2 tour. Please tap "Next" to continue.

You can add a new playlist from this button.

Tapping this button will take you to the screen for adjusting playback speed and volume.

By tapping this button, you may also access easily to a variety of the functions such as viewing the soundflush

information, etc.

Tap this list to go to the screen for controlling and managing the play list.

Tour finished

aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 02:36:59に投稿されました
При обновлении в про-версию, Вы получите возможность еще большого хранилища, тестовую функуцию и плейлисты 12 пар слов. Объявления будут скрыты!

Добро пожаловать в SoundFlash2!! Вы собираетесь начать тур SoundFlash2. Стучите продолжить "следующий".

Вы можете добавить новый плейлист с этой кнопкой.

При стучании эту кнопку, Вы можете ограничить скорость и звука воспроизведения.

При стучании эту кнопку, Вы также можете легко получить доступ к различным функциям, как просмотр soundflush.

информация и т.д.

Стучите этот список, чтобы посмотреть экран для управления плейлиста.

Тур закончен
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
aikanysh
aikanysh- 10年以上前
度々申し訳ございません。上から二番目の文章に訂正箇所がございます:
(誤) Стучите продолжить "следующий".

(正) Стучите продолжить "Далее".
よろしくお願い致します。
shotamaehara
shotamaehara- 10年以上前
了解いたしました。ありがとうございます。

Make the most of SoundFlash for your day-to-day study. To view this tour, press the button at the left top corner of the screen and press "?".

Tap this button to add new words and short sentences.

Tap this button to change the name of playlist.

From this button, the basic operations such as play, stop, etc. can be selected. You may also replay by tapping the list.

When you upgrade to Pro, the spelling test button will be displayed for your use. Additional setting button enables your easy adjustment.

This send button is provided to send the playlist to your friend or send to your cellphone as a backup.

aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 04:23:11に投稿されました
Сделать большинство SoundFlash для вашего изучения каждый день. Чтобы посмотреть этот тур, нажмите кнопку в левом углу наверху экрана и нажмите "?".

Нажмите эту кнопку добавить новые слова и короткие предложения.

Нажмите эту кнопку изменить название плейлиста.

При стучании этой кнопни, Вы можете выбрать основные действия: воспроизведение, остановка и т.д. Вы также можете повторно воспроизвести стучанием в список.

При обновлении в про-версию, кнопка теста правописания будет показан для Вашего использования. Дополнительная кнопка настройки позволяет ваше легкое регулирование.

Эта кнопка "отправить" позволяет Вам прислать плейлист Вашим друзьям и Ваш телефон, чтобы сделать бэкап.
shotamaeharaさんはこの翻訳を気に入りました
aikanysh
aikanysh- 10年以上前
たびたび訂正ばかりで申し訳ございません…。最後の文章です:
(誤) Эта кнопка "отправить" позволяет Вам прислать плейлист Вашим друзьям и Ваш телефон, чтобы сделать бэкап.

(正) Эта кнопка "отправить" позволяет Вам прислать плейлист Вашим друзьям и Вашему телефону, чтобы сделать бэкап.
よろしくお願い致します。
shotamaehara
shotamaehara- 10年以上前
いえいえ,
丁寧に確認していただいて本当に助かります。
了解いたしました。ありがとうございます。
また、なにかあれば是非よろしくお願いいたします。

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

11diamonds
評価 55
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 22:31:44に投稿されました
Введите соответствующую словесную пару в этом разделе.

Как только оба слова введены, вы можете получить перевод, с лёгкостью нажав эту кнопку. (Перевод - это дополнительная функция. Более длинные предложения могут привести к неаккуратному переводу.)

Закончив ввод данных, нажмите кнопку Закончить в правой верхней части экрана. Начнётся преобразование голоса. После исполнения, вы окажетесь на предыдущем экране и начнётся воспроизведение.

Включение этой кнопки высококачественного режима приведёт к улучшению качества и аккуратному преобразованию голоса (купите пункты необходимые для использования этого высококачественного режима).

Записывайте что душе угодно в секции ЗАПИСКИ НА ПАМЯТЬ. Содержание этой секции не прочтывается вслух.
aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 21:16:25に投稿されました
Введите подходящую пару слов в этот раздел.

Как только любое слово вводится, вы можете легко получить перевод, нажав на эту кнопку. (Функция перевода - дополнительная. Слишком длинные предложения могут получить результат неправильного перевода.)

После заполнения ввода данных, нажмите кнопку "Завершение" в правой стороне наверхну экрана. Голосовой разговор начнется. После завершения, экран будет возвращаться и воспроизведение начнется.

Включение в эту кнопку высококачественной версии позволяет Вам слышать высококачественный и правильный голосовой разговор (Вам нужна покупка баллов для использования высококачественной версии).

Возьмите все, что Вы хотите на заметку с функцией MEMO. Содержание на этой функции не читается вслух.

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/06/09 22:09:53に投稿されました
Перевод может быть найден через Transquare. Найденная информация может быть добавлен к SoundFlash из последних содержаний, которые другие люди уже учились. Содержание будет наполнен добавлением оценка и коментариев.

С кнопки "добавить баллы" , Вы можете купить Ваши баллы. 1 балл равным 1 баллу для высококачественного голосового разговора. Нормальный разговор доступен бесплатно.

Пожалуйста, вставьте тексты, написаны на японском и английском языках. Вы можете зарегистрировать до 20 списков одновременно.
*Собранная регистрация доступна для высококачественного звука. *Чтобы использовать собранной регистрации, Вам нужны баллы.

Нормальный режим. Примеры.

Высококачественный режим. Примеры.

クライアント

備考

This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。