Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットのオフィシャルHP先行実施のお知らせ 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットの、 ...

This requests contains 563 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( leon_0 , dujinee , sudy007 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jun 2014 at 14:28 2813 views
Time left: Finished

「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットのオフィシャルHP先行実施のお知らせ

「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットの、
SOLIDEMOオフィシャルHP先行を、下記概要にて実施致します!


<日時>
2014年7月26日(土)
1部 開場 15:30 開演 16:00
2部 開場 18:30 開演 19:00

<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

dujinee
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:40
关于官方主页实施「SOLI之旅!巴西凯旋现场演唱会」门票早期预约的通知


「SOLI之旅!巴西凯旋现场演唱会」门票将在SOLIDEMO官方主页实行早期预约,其概要如下!



<时间>
2014年7月26日(周六)
第1部开场 15:30 开演 16:00
第2部 开场 18:30 开演 19:00

<会场>
Mt.RAINIER HALL涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:39
「SOLI旅行!凯旋现场 from BRAZIL」门票的官方网站优先施行通知

「SOLI旅行!凯旋现场 from BRAZIL」门票的、
SOLIDEMO官方网站优先施行以下概要!


<时间>
2014年7月26日(周6)
第1部分 开场 15:30 开演 16:00
第2部分 开场 18:30 开演 19:00

<会场>
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.plasur-plasur.jp/

<チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
日本国内、そしてブラジルと遠征して来た彼らの旅を映像と共に振り返り、結成一周年を祝したミニライブを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
ソリ旅!を通じ様々な経験を積んだSOLIDEMOのこれからを感じさせる音楽LIVEを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

dujinee
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:48
<门票发售信息>
【第1部】SOLI之旅!远征报告会
本次小型现场活动将一起回顾在日本过年以及巴西元整的他们的影像,一起庆祝组合成立一周年。
提前购票¥5,000(含税) 当日票¥5,500(含税) 另需支付500日元饮料费

【第2部】SOLIDEMO 特别现场演唱会
本次现场音乐会将让听众感受到 就要来了SOLI之旅,积累了众多经验之后的SOLIDEMO。
提前购票¥5,000(含税) 当日票¥5,500(含税) 另需支付 500日元饮料费
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:47
<门票销售情报>
【第1部分】SOLI旅行!远征报告会
日本国内,并且和他们一起回顾巴西远征之后回来的旅行影像、进行庆祝结成一周年的小型现场活动。
事先销售5,000日元(含税) 当天5,500日元(含税) 饮料费用另收500日元

【第2部分】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
通过SOLI旅行!积累了各种经验的SOLIDEMO,现在开始进行可以感觉到的音乐LIVE。
事先销售5,000日元(含税) 当天5,500日元(含税) 饮料费用另收500日元
sudy007
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:53
<售票信息>
【1部】雪橇旅行!远征报告会
日本国内与巴西远征而来的朋友们一起拍摄旅行视频,并进行庆祝成立一周年的迷你实况直播。
预售¥5,000日元(含税)当日¥5,500日元(含税)饮料费另加500日元

【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIA
通过雪橇旅行!积累了各种经验的SOLIDEMO举行的音乐LIVE。
预售¥5,000日元(含税)当日¥5,500日元(含税)饮料费另加500日元

<チケットのご購入>
【オフィシャルHP先行】
受付期間:6月2日(月)15:00~6月8日(日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:40
<门票购买>
【官方网站优先】
受理期间:6月2日(周1)15:00 ~ 6月8日(周日)23:59
https://y-tickts.jp/sdm14-ohp

【一般发售日】
7月5日(周6)10:00~
dujinee
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jun 2014 at 14:49
<门票购买>
【官方主页早期购买】
服务期间:6月2日(周一)15:00~6月8日(周日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

【一般发售日期】
7月5日(周六)10:00~
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime