[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

This requests contains 369 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( pandarism , akiko_707 , cake8nan ) and was completed in 3 hours 17 minutes .

Requested by g029 at 27 May 2014 at 17:51 1372 views
Time left: Finished

【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

pandarism
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 21:44
【东京④】​TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行乐队 (bonsai.)
cake8nan
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 18:00
【东京④】TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方降行乐团 (bonsai.)

東京女子流が4度目のJAPANツアーの開催を決定!2度目の武道館にて発表になった4thツアーはリミックス音源でのLIVEパフォーマンスだが、FINALの野音は、「生バンド」でのライブ!

2年前に好評だった野音でのライブ再び!

ツアー全体の情報やチケット情報はこちらへ

【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

pandarism
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 21:43
​TOKYO GIRLS' STYLE的第四次JAPAN巡演开幕决定!作为第二次的武道馆演出的第四次巡演将会使用混音音乐进行现场演出,FINAL的野音是「生乐队」的现场演出!

2年前好評如潮的野音现场演出再度登场!

巡演全体信息以及售票信息请参考这里

【东京④】​TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行乐队 (bonsai.)
cake8nan
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 18:25
第四次TOKYO GIRLS' STYLE的日本巡演开催决定!在第二次武道馆宣布的第四次巡演是用混音音源的现场表演,在野音最后举行的是现场乐队表演!

两年前得到好评的在野音的表演重现!

下面有整个巡演信息和巡演票的信息

【东京④】TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方降行乐团 (bonsai.)



6月15日(日) 【東京】日比谷野外音楽堂
開場 16:30 / 開演 17:30
チケット:[全席指定]前売 5,000円(税込)
お問い合わせ:ソーゴー東京 03-3405-9999

akiko_707
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 21:08
6月15日(周日)【东京】日比谷野外音乐堂
开场 16:30/开演 17:30
门票:[全部席位指定]提前贩卖 5000日元(含税)
询问方式:SOGO东京 03-3405-9999
cake8nan
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 19:14
6月15日(星期天) 【东京】日比谷野外音乐堂
入场时间 下午16:30 / 开演时间 下午17:30
巡演票:[预先订好的位置]预售 5,000日元(包含税)
查询:SOGO东京 03-3405-9999

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime