Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] *What is "Hit Music Composers School ~Pick Out! Hit Maker in the Next Generat...

This requests contains 444 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( nono , albaxross , mmcat , renay ) and was completed in 4 hours 14 minutes .

Requested by g029 at 27 May 2014 at 17:35 1402 views
Time left: Finished

「musicるTV」(予定)

albaxross
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 18:42
"do music TV" (TBA)
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 19:02
"Music TV"(tentative)

*『ミリオン連発音楽作家塾~発掘!次世代ヒットメーカー~』とは?
作曲家を志す塾生達が、May J.が一生歌い続けていける名曲を生み出すべくたったひとつの席を賭けて、様々な課題にチャレンジしながら競い合う企画

【オンエア(関東地区)】
毎週 月曜日 25:26~
※放送時間の変更や休止もございます。
※地域によって放送時間が異なりますのでご注意ください。
詳しくはホームページをご覧ください。
http://www.music-ru.com/

renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 28 May 2014 at 04:54
*What is "Hit Music Composers School ~Pick Out! Hit Maker in the Next Generation~"?

It is a project to discover potential talents which started in the "music-ru TV" broadcast throughout Japan by TV Asahi-kei. In this project, Students trying to be composers compete with each other challenging various assignments, just to gain one spot to be allowed to compose an excellent piece of music that May J. will sing for the rest of his life.

Day and Time (broadcast only within Kanto region):
Mondays @ 25:26~
※The time may be changed and the broadcast can also be canceled.
※Please also note that he time varies with the region you live.
Please check the following home page for more details.
http://www.music-ru.com/
mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 28 May 2014 at 00:38
*What is "the Million Seller Creating Music Writers' School~Dig up a hit maker in the next generation!"
The project is that the students desiring to be a songwriter compete with each other challenging lots of assignments to get the only position to create a wonderful song that May J can sing all her life.

【on-air (Kanto Area)】
Every Monday 25:26~
※The airtime is subject to change or cancel.
※The airtime differs according to the area.
Please see our website for details.
http://www.music-ru.com/



<オンエア時間>
◆北海道・東北エリア
HTB北海道テレビ水曜日 25:50~
ABA青森朝日放送日曜日 25:10~
IAT岩手朝日テレビ土曜日 25:45~

AAB秋田朝日放送火曜日 25:20~
KHB東日本放送水曜日 25:56~
YTS山形テレビ金曜日 25:20~
KFB福島放送日曜日 25:10~

◆北陸・甲信越エリア
ABN長野朝日放送木曜日 25:20~
UX新潟テレビ21月曜日 25:20~
HAB北陸朝日放送木曜日 26:00~

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 19:05
<On air time>
Hokkaido Tohoku area
HTB Hokkaido television wednesday 25:50~
ABA Aomori Asahi Broad casting Sunday 25:10~
IAT Iwate Asahi Television Saturday 25:45~

AAB Akita Asahi Broadcasting Tuesday 25:20-
KHB Eastern Japan Broadcasting Wednesday 25:56~
YTS Yamagata Television Friday 25:20~
KFB Fukushima Broadcasting Sunday 25:10~

Hokuriku Koshienetsu area
ABN Nagano Asahi Broadcasting Thursday 25:20~
UX Niigata Television 21 Monday 25:20~
HAB Hokuriku Asahi Broadcasting Thursday 26:00-
nono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 21:49
<Air Time>
◆Hokkaido and Tohoku Area
HTB Hokkaido Television Broadcasting Wednesday 25:50~
ABA Asahi Broadcasting of Aomori Sunday 25:10~
IAT Iwate Asahi Television Saturday 25:45~

AAB Akita Asahi Broadcasting Tuesday 25:20~
KHB K.K Higashinippon Broadcasting Wednesday 25:56~
YTS Yamagata Television System Friday 25:20~
KFB K.K. Fukushima Broadcasting Sunday 25:10~

◆Hokuriku and Koushinetsu area
ABN Asahi Broadcasting Nagano Thursday 25:20~
UX The Niigata Television Network 21 Monday 25:20~
HAB Hokuriku Asahi Broadcasting Thursday 26:00~

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime