Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Thank you very much for patronizing our store. The payment settlement i...

This requests contains 197 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , 3_yumie7 , lebron_2014 , mocho77 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by toma at 27 May 2014 at 01:56 1644 views
Time left: Finished

①当店をご利用頂きありがとうございます。

決済に関しましてはAmazonが行っており、Amazon側でしか対応が出来ない為、
お手数をおかけして申し訳ございませんが、
下記のAmazonのカスタマーサービスまでご連絡をお願い致します。

②お問い合わせありがとうございます。

③商品は、到着したでしょうか。

④商品を発送しましたらご連絡させていただきます。

⑤商品到着までしばらくお待ちくださいませ。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 02:05
1. Thank you very much for patronizing our store.

The payment settlement is being handled by Amazon and since they are the only one who can provide the support,
sorry to trouble you, but please kindly contact the Amazon customer service below.

2. Thank you very much for your inquiry.

3. Has the product arrived?

4. We will contact you once the product is shipped.

5. Please kindly wait for a while until the product arrives.
toma likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 02:06
①Thank you for choosing our store.

As for the payment, it is Amazon that does it and it is only Amazon which can deal with the matter. We are very sorry for the inconvenience, but please contact to Amazon customer service below:

②Thank you for your inquiry.

③Have you received the order?

④We will notify you once the item is shipped out.

⑤Please wait for a while until the item will arrive.
toma likes this translation
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 02:10
1. Thank you for using our store.

Concerning payment, it is performed by Amazon, so since only Amazon can process it,
I'm sorry for the trouble, but please contact Amazon's customer service below.

2. Thank you for inquiring.

3. Did your item arrive?

4. We will contact you once the item is sent.

5. Please wait a little until the item arrives.
mocho77
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 02:15
1. Thank you for shopping with us.
The transaction will be completed by Amazon and only they can take care of it.
Would you please contact Amazon customer service in the following?
We are sorry for any inconvenience this has caused.

2. Thank you for contacting us.

3. Has the item arrived?

4, We'll notify you when the item has been shipped.

5. Please wait till the item arrives.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime